Примеры в контексте "Gesture - Жест"

Все варианты переводов "Gesture":
Примеры: Gesture - Жест
I assure them that Costa Rica is grateful for that gesture; we will always remember it. Заверяю их, что Коста-Рика благодарна им за этот жест; мы никогда этого не забудем.
I wish to thank him for this unique gesture. Я хотел бы поблагодарить его за этот исключительный жест.
That commendable gesture should be complemented by the accelerated disbursement of commitments. Этот достойный одобрения жест необходимо поддержать, ускорив ассигнование объявленных взносов.
We thank them for that noble and invaluable gesture of support for the peace process in Darfur. Мы благодарим их за этот благородный и бесценный жест поддержки мирного процесса в Дарфуре.
This is an important gesture of openness on the part of the federal Government. Это важный жест открытости со стороны федерального правительства.
The Chairman thanked the Government of South Africa for its gesture of support for the work of the Committee. Председатель благодарит правительство Южной Африки за его жест в поддержку деятельности Комитета.
We hope that the parties concerned can respond favourably to that gesture. Мы надеемся, что заинтересованные страны найдут в себе силы благосклонно отреагировать на этот жест.
We hope that the Secretariat will reciprocate this gesture and seriously consider maintaining a fully fledged country presence in Solomon Islands. Надеемся, что Секретариат ответит на этот жест взаимностью и серьезно рассмотрит вопрос о содержании на Соломоновых Островах полноценного странового присутствия.
The Chair accepted the sculpture on behalf of the committee and expressed thanks for the gesture. Председатель принял скульптуру от имени Комитета и выразил благодарность за этот жест.
The Djiboutian Government extends its sincere gratitude to the Sudanese Government for that humane gesture. Правительство Джибути выражает искреннюю благодарность правительству Судана за этот гуманный жест.
This small gesture of giving them their own voice is really the minimum which this Conference can do. Этот маленький жест, когда им позволят высказаться самолично, поистине представляет собой тот минимум, который может позволить себе эта Конференция.
I believe that this eloquent gesture has international precedents and will allow us to resolve this situation and to channel this dispute institutionally. Я считаю, что этот красноречивый жест уже имеет прецеденты в международной практике и позволит нам урегулировать эту ситуацию, перенеся данный спор в институциональную плоскость.
The Indian delegation takes this opportunity to thank the United States for this kind gesture. Индийская делегация хотела бы, пользуясь этой возможностью, поблагодарить Соединенные Штаты за этот любезный жест.
However, the Azerbaijani authorities chose to ignore that goodwill gesture and did nothing to lead the civilian population out of harm's way. Однако азербайджанские власти предпочли проигнорировать этот жест доброй воли и ничего не предприняли для вывода мирного населения в безопасное место.
We sincerely thank Ireland for that generous gesture of partnership and support. Мы искренне благодарим Ирландию за ее щедрый жест партнерства и поддержки.
But it is nothing more than a mere gesture. Однако это было не что иное, как просто жест.
The F-FDTL soldiers say that one of the policemen had made a rude hand gesture at them. Военнослужащие Ф-ФДТЛ сказали, что один из полицейских показал им непристойный жест рукой.
That was a symbolic gesture which the Kyrgyz Government might wish to consider. Может быть, и правительству Киргизии стоит подумать о том, чтобы сделать такой символический жест.
Switzerland recommends making (a) a humanitarian gesture by liberating prisoners for political and religious offenses who are in serious health condition. Швейцария рекомендовала а) сделать гуманитарный жест, освободив заключенных, содержащихся в тюрьмах в связи с совершением преступлений политического или религиозного характера, состояние здоровья которых вызывает серьезную озабоченность.
I suppose chuck could be viewed as a gesture. Чака можно рассматривать как жест уважения.
It was a very personal gesture and he gave me a remarkable look. Это был очень личный жест и он посмотрел на меня как-то по-особенному.
This is a very nice gesture, Jerry, but take it back. Это очень красивый жест, Джерри, но забери машину.
It was still a generous humanitarian gesture. Все равно это был щедрый гуманитарный жест.
Now, one simple reciprocal gesture from you and you could be on your way home tomorrow. Один взаимный жест от вас, и вы будете на пути домой уже завтра.
I appreciate your gesture but I'm not sure it's necessary. Я ценю ваш жест, но не уверен, что в этом есть необходимость.