| Is this a family gesture? | Это что семейный жест? |
| I don't understand that gesture. | Я не поняла этот жест. |
| You're my gesture of goodwill. | Ты мой жест доброжелательности. |
| The dress was an amazing gesture. | Платье - это шикарный жест. |
| So I'd like a small gesture. | Я хочу сделать небольшой жест. |
| Kind of a symbolic gesture. | Как бы символический жест. |
| A gesture for the happy couple. | Жест за счастливую пару. |
| A post-war gesture, l suppose. | ѕослевоенный жест, € полагаю. |
| I make a friendly gesture... | я сделал ему дружеский жест... |
| No, that is a filthy gesture! | Нет, это гнусный жест. |
| Welcome back to work gesture. | Жест "добро пожаловать обратно". |
| I have a simple gesture. | У меня есть простой жест. |
| It's not a... Hollow gesture. | И это не пустой жест. |
| It was such a - a nice gesture and I just - | Это бы такой широкий жест... |
| This isn't a gesture. | Это не жест доброй воли. |
| It was a grand gesture. | Это был красивый жест. |
| That was a very elegant gesture. | Это был очень изящный жест. |
| It's more of a gesture. | "Скорее жест." |
| Marta's gesture rather pleased me | Жест Марты мне скорее понравился. |
| A gesture or something. | Жест или еще что-то. |
| You stole my gesture! | Ты украл мой жест! |
| Every gesture, every word. | Каждый жест, каждое слово. |
| It's a really nice gesture. | Это был красивый жест. |
| I'm making a goodwill gesture. | Я делаю жест доброй воли. |
| It's such a big gesture. | Это очень широкий жест. |