Примеры в контексте "Gesture - Жест"

Все варианты переводов "Gesture":
Примеры: Gesture - Жест
That's all it can be, a gesture! Это будет всего лишь жест!
This is a sweet gesture. А это очень милый жест.
It was a lovely gesture. Это был милый жест.
A tranquilizing gesture: - He erases. Одним словом - этот успокоительный жест он его удаляет.
Now, the gentleman from Camberwell, made a gesture of peculiar delicacy... Джентльмен из Кэмбервелла сделал деликатный жест...
Whatever the unit, when you're a nurse, every gesture counts. В любом отделении важен каждый жест медбрата.
I can guarantee in advance he'd be more than appreciative of such a gesture. Могу заранее гарантировать, он очень высоко оценит такой жест.
I interpret from Mr. Ericcson's gesture that he acquiesces. Я интерпритирую жест мистера Эриксона как согласие.
You know, it's remarkable how universal the gesture is of handing your camera to a total stranger. Поразительно универсальный жест - протянуть фотоаппарат совершенно незнакомому человеку.
Not me! [Narrator] Unfortunately, in Mexican culture... this was a much more inflammatory gesture. К сожалению, в Мексиканской культуре... это было более, чем вызывающий жест.
But you still gecredit for the gesture. Но я не забуду твой широкий жест.
I really appreciate the gesture. Я благодарна за этот жест.
Consider it a goodwill gesture. Это - жест доброй воли.
Marcel Duchamp's gesture of signing a urinal or bottle drier was a failed attack on the category of individual production, but repetitions of this gesture merely institutionalized the ready-made as a legitimate art object. Жест Марселя Дюшана, подписывающего писсуар или сушилку для бутылок, был потерпевшей неудачу атакой на категорию индивидуального, неповторимого творения, тогда как повторения этого жеста просто-напросто институционализировали рэдимейд в качестве законного художественного объекта.
In fact, the Puerto Rican diaspora would perceive such a measure as a goodwill gesture. В то же время такой жест со стороны республиканской администрации был бы воспринят пуэрториканцами, живущими в диаспоре, как жест доброй воли по отношению к пуэрториканцам.
The exuberant crowd accepted such gesture very enthusiastically, joyfully dancing and repeating the lyrics after the singer. Публика восторженно восприняла такой жест, весело танцевала и повторяла за певицей знакомые слова из песни.
I see this significant gesture as a fitting recognition of Latvia's accomplishments since the reestablishment of my country's independence in 1991. Я рассматриваю этот важный жест как признание успехов, которых достигла Латвия с момента восстановления независимости моей страны в 1991 году.
Human gesture - which made the fabulous two-handed data input completely impossible. Просто гуманный жест, который, однако, делает традиционный ввод данных двумя руками абсолютно невозможным.
I appreciate the gesture, and I'm not proud of how I'm feeling right now... but the fact is, you cheated on me. Я высоко ценю этот жест, И я не горжусь чувством, которое сейчас испытываю.
That is a very sweet gesture, but on the other hand you can be quite grating. Очень милый жест, конечно, но ведь у тебя талант раздражать.
It refers to the hand gesture or thumbs signal used by Ancient Roman crowds to pass judgment on a defeated gladiator. Так называется жест, показываемый древнеримской толпой и обрекающий на смерть побеждённого гладиатора.
Just because you made some romantic gesture doesn't mean that all reason goes out the window. Твой романтический жест не означает, что она должна потерять голову от счастья.
I assume you will not take advantage of this gesture... or misrepresent it as some sort of endorsement. Полагаю, ты не истолкуешь этот жест превратно и не выдашь за своего рода поддержку.
You can clearly distinguish the man's movements and the gesture the young woman makes with her arm. Смотрите, здесь вы различаете движение мужчины и наметившийся жест молодой женщины.
We're working on a contract for solar powered ovens... which the military plans to air-drop into remote villages as a goodwill gesture. Мы работаем над контрактом на печи на солнечных батареях, которые военные планируют сбрасывать с самолетов в удаленных поселениях как жест доброй воли.