| I got a threatening gesture. | У меня есть для тебя жест! |
| It's a symbolic gesture, Ryan. | Это символичный жест, Раян. |
| I appreciate the gesture. | Я ценю этот жест. |
| That was a lovely gesture. | Это был прекрасный жест. Да. |
| one final, grand gesture. | один последний возвышенный жест. |
| It's a huge gesture. | Скорее, широчайший жест! |
| It was a huge gesture. | Это был широчайший жест с моей стороны. |
| for making the huge gesture. | Запомнив при этом мой широчайший жест. |
| What does this gesture mean? | Что это за жест? |
| The gesture is still appreciated. | Но я ценю этот жест. |
| A really nice gesture. | Это действительно приятный жест. |
| A gesture would have more eloquence. | Жест был бы более красноречив. |
| I appreciate the gesture. | Я оценила ваш жест. |
| A farewell gesture from Eddie Sawyer! | Прощальный жест от Эдди Сойера! |
| Just a gesture for a pretty lady. | Просто жест красивой девушке. |
| It was a grand gesture. | Это был широкий жест. |
| What gesture, Mr Boynton? | Какой жест, м-р Бойнтон? |
| Each gesture has a meaning. | Каждый жест имеет свой смысл. |
| He was... the perfect gesture. | Это был... идеальный жест. |
| That would certainly be a nice gesture, sir. | Это определенно будет красивый жест. |
| And he made a gesture, Houdini did. | И он сделал такой жест. |
| Wouldn't you like to make some reciprocal gesture? | Не хочешь сделать ответный жест? |
| It's a symbolic gesture. | Это чисто символический жест. |
| Maybe it's a gesture... | Ну, может, это жест... |
| It's a symbolic gesture, Ray. | Это символический жест, Рэй. |