Английский - русский
Перевод слова Gesture

Перевод gesture с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Жест (примеров 716)
You know that was just a gesture. Ты ведь знаешь, что это был просто жест.
The National Party decided against having an executive presidency, instead adopting a minimalist approach as a conciliatory gesture to English-speaking whites who were opposed to a republic. Национальная партия решила не делать пост президента исполнительным, приняв минималистский подход как примирительный жест в отношении англоязычных белых, выступавших против республики.
Ukraine's economic situation would perhaps allow it to make only a very modest contribution, but a gesture would demonstrate its will to respect and assist victims of torture. Безусловно, экономическое положение Украины, вероятно, позволяет ей сделать лишь весьма скромный взнос, но такой жест свидетельствовал бы о ее стремлении к уважению пострадавших от пыток и к оказанию им помощи.
We thank the Secretary-General for his sympathetic gesture in referring in his report to some of the natural disasters that have afflicted India. Мы признательны Генеральному секретарю за его сочувствующий жест, когда он упомянул в своем докладе некоторые из стихийных бедствий, постигших Индию.
This technique involves the middle finger, sometimes additionally the index or ring finger, making a hand gesture like "come here" with the palm facing upwards towards her pubic bone. Эта методика включает в себя воздействие средним пальцем, иногда дополнительно указательным или безымянным пальцем, делая жест рукой, напоминающий жест «иди сюда» с ладонью, обращённой вверх напротив лобковой кости.
Больше примеров...
Поступок (примеров 57)
His gamely gesture was much appreciated. Его храбрый поступок был весьма высоко оценён.
Your gesture is appreciated but... they had hoped you would bring staff weapons. Ваш поступок оценили, но они надеялись, что вы принесёте наше штатное оружие.
Is that gesture how you reference when you reference madness? Вы ссылаетесь на этот поступок, говоря о безумии?
I need to make this gesture. Мне нужен этот поступок.
No, it's a gesture. Нет, это обычный поступок.
Больше примеров...
Шаг (примеров 43)
Then the Ennis are surely willing to make the first gesture of peace. Ну тогда энисцы конечно же охотно сделают первый шаг к примирению.
This gesture has been motivated solely by humanitarian considerations, without political or diplomatic implications. Этот шаг был обусловлен исключительно гуманитарными соображениями, без каких-либо политических или дипломатических последствий.
This gesture was welcomed by the President of APRD, who in his letter dated 31 October informed President Bozizé that he had instructed his field commanders to identify sites for cantonment of rebel fighters. Председатель АПРД приветствовал этот шаг и в своем письме на имя президента Бозизе от 31 октября сообщил ему, что он приказал своим полевым командирам подыскать места сбора повстанцев.
for this gesture for humanity. за этот шаг к человечности.
This generous gesture, Sir, I much admire Меня пленяет ваш великодушный шаг.
Больше примеров...
Движение (примеров 24)
How many times have you repeated the same amputated gesture, the same journey's that lead nowhere? Сколько раз ты повторял это беспомощное движение, этот маршрут, который ведёт в никуда?
Only when you want the pressure to be released, make an upward gesture, like this, but only when you want the pressure to be released. Когда вы захотите ослабить давление, сделайте движение снизу вверх, вот так, но только когда захотите ослабить давление.
He says, This is the gesture of the music. Он как бы говорит: Это движение заложено в музыке.
Every gesture, every laugh, every move that you make... it's like a calculation. Каждый жест, каждая твоя улыбка, каждое твоё движение... всё как расчёт.
You can clearly distinguish the man's movements and the gesture the young woman makes with her arm. Смотрите, здесь вы различаете движение мужчины и наметившийся жест молодой женщины.
Больше примеров...