| I thought it would be a nice gesture but, perhaps, I was being insensitive. | Я думала, это будет красивый жест, но вышло немного бестактно. |
| But it's a nice gesture, I think. | Но, я думаю это хороший жест. |
| Even if they do not respond positively, the gesture may be useful and nothing would be lost. | Но даже если их ответ будет отрицательным, этот жест может быть полезен, ведь ничего не будет потеряно. |
| I know it is a common gesture to bring someone who is grieving an offering of food, but... there's no evidence that Booth is dead. | Я знаю, что это жест вежливости, принести скорбящему немного еды, но... нет никаких доказательств, что Бут мёртв. |
| This gesture, together with the free publication of an opposition newspaper, is precisely the kind of move that will entice EU interest in an enhanced relationship. | Этот жест, вместе со свободной публикацией оппозиционной газеты, является именно тем действием, которое необходимо для того, чтобы Евросоюз стал заинтересован в улучшении отношений с Беларусью. |
| The recognition of the annexation is an amoral gesture. | Признание аннексии - это аморальный поступок. |
| I need to make this gesture. | Мне нужен этот поступок. |
| Young later said, that, despite his teammate's gesture, he considered the game to be a one-hitter. | Позже Янг сказал, что несмотря на этот поступок своего товарища по команде, он считает, что игра закончилась с одним хитом. |
| In a comprehensive examination of the KLF's announcement and its context, Select called it the last grand gesture, the most heroic act of public self destruction in the history of pop. | Рассуждая о последнем выступлении «KLF» и его контексте, британский журнал «Select» называет этот поступок «последним великим жестом и самым героическим актом публичного самоуничтожения в истории поп-музыки. |
| That's a very brave but foolish gesture. | Поступок смелый, но глупый. |
| This gesture reflects the strength of our purpose and resolve to take the war to the criminals. | Этот шаг отражает нашу целеустремленность и решимость вести борьбу с преступниками. |
| It is a gesture we have made, mindful of our ties of friendship with Japan, and cannot be construed as a precedent, including for our future discussions within this Committee or in other forums dealing with nuclear issues. | Мы пошли на этот шаг с учетом наших дружественных связей с Японией, и его не следует толковать как прецедент, который может оказать влияние на наши будущие дискуссии в этом Комитете или других форумах, занимающихся рассмотрением ядерных проблем. |
| These positive developments enabled the World Bank to approve in June a second grant for the reform of economic governance, while the creditors of the Paris Club made an initial gesture on debt relief in July 2010. | Столь положительная динамика событий позволила Всемирному банку утвердить в июне второй грант на реформирование системы управления экономикой, а в июле 2010 года кредиторы Парижского клуба сделали первый шаг в направлении смягчения долговой задолженности. |
| Mr. Mallory, it was very important that we win here, so you'd appreciate this is a gesture, and not the function of a court order. | Мистер Маллори, то, что мы выиграли, это очень важно, так что вы сможете оценить этот шаг не как указание суда, а как жест. |
| If the Chinese Government were to make a contribution, within the limits of its means, the international community would view that as an important token gesture. | Если правительство Китая, по мере возможности, внесет в него свой взнос, то международное сообщество расценит такой шаг как событие, имеющее важное символическое значение. |
| If you can hear me, make a gesture. | Если ты меня слышишь, сделай движение. |
| Only when you want the pressure to be released, make an upward gesture, like this, but only when you want the pressure to be released. | Когда вы захотите ослабить давление, сделайте движение снизу вверх, вот так, но только когда захотите ослабить давление. |
| He says, This is the gesture of the music. | Он как бы говорит: Это движение заложено в музыке. |
| You were doing the gesture I found earlier? | Ты сделала то же движение, что и я. |
| Only when you want the pressure to go back, make a downward gesture. | Когда захотите возобновить давление, сделайте движение сверху вниз. |