Английский - русский
Перевод слова Gesture

Перевод gesture с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Жест (примеров 716)
Everything else is... just a nice gesture. Всё это... лишь красивый жест.
Don Juan, do the gesture again. Дон Жуан, еще раз жест.
I suppose chuck could be viewed as a gesture. Чака можно рассматривать как жест уважения.
This special gesture is made in appreciation of the role of the United Nations in the struggle against apartheid and in recognition of the financial situation of the Organization. Этот особый жест делается в знак признания роли Организации Объединенных Наций в борьбе против апартеида и в связи с финансовой ситуацией Организации.
Now we welcome the official formalization of that proposal, as we interpret it as an eloquent gesture to push the Conference to act. Посол Италии Майолини в двух своих предыдущих выступлениях на Конференции по разоружению конкретно высказывался в поддержку инициативы пятерки послов, когда она формулировалась 8 августа, а потом - когда она представлялась 29 августа. расцениваем это как красноречивый жест с целью подтолкнуть Конференцию к делу.
Больше примеров...
Поступок (примеров 57)
To make every gesture and action sponsored by love. И каждый поступок, и каждое действие Делать наполненным любовью.
You're chastising yourself for failing to make a futile gesture a decade ago. Ты коришь себя за то, что не совершила бесполезный поступок десятилетие назад.
Despite all, I accept your gesture Несмотря на всё это, я ценю твой поступок.
Well, it was a gesture we hope will be useful. Что ж, этот поступок, надеемся, будет полезен.
This certainly isn't a friendly gesture. Это точно не дружеский поступок.
Больше примеров...
Шаг (примеров 43)
We welcome the Government's positive gesture in the offer of an amnesty and the holding of elections next year. Мы с удовлетворением отмечаем положительный шаг правительства, которое объявило об амнистии и проведении выборов в следующем году.
This gesture reflects the strength of our purpose and resolve to take the war to the criminals. Этот шаг отражает нашу целеустремленность и решимость вести борьбу с преступниками.
The Council urges the Government and UNITA to destroy their stockpiles of anti-personnel landmines. It encourages them to make a meaningful public gesture towards destruction of landmines which could have a positive effect on public confidence and the free circulation of people and goods. Совет настоятельно призывает правительство и УНИТА уничтожить имеющиеся у них запасы противопехотных наземных мин. Он рекомендует им предпринять общественно значимый шаг в целях уничтожения наземных мин, который мог бы оказать конструктивное воздействие, укрепив доверие населения и способствуя свободному движению людей и товаров.
While this important gesture will alleviate to some extent the shortage of accommodation for the armed forces, the overall shortage of accommodation remains a serious problem, which negatively affects the morale of the armed forces. Хотя этот важный шаг поможет в какой-то мере снять остроту проблемы нехватки жилых помещений для вооруженных сил, общая нехватка жилых помещений по-прежнему представляет собой серьезную проблему, которая негативно сказывается на боевом духе вооруженных сил.
Although the international community has welcomed this step, Hamas returned the gesture with unwarranted violence. Международное сообщество приветствовало этот шаг, а ХАМАС ответила на это неоправданными актами насилия.
Больше примеров...
Движение (примеров 24)
If you can hear me, make a gesture. Если ты меня слышишь, сделай движение.
Rather than getting your camera out of your pocket, you can just do the gesture of taking a photo and it takes a photo for you. Thank you. Вместо того, чтобы доставать камеру из кармана, можно сделать движение съемки и получить фотографию Спасибо.
Only when you want the pressure to be released, make an upward gesture, like this, but only when you want the pressure to be released. Когда вы захотите ослабить давление, сделайте движение снизу вверх, вот так, но только когда захотите ослабить давление.
Rather than getting your camera out of your pocket, you can just do the gesture of taking a photo and it takes a photo for you. Вместо того чтобы доставать камеру из кармана, можно сделать движение съёмки и получить фотографию
Not really. If it were that, I would just save you thetalk, and teach you the gesture. Нет, на самом деле. Если бы это было так, я бы сэкономилваше время и просто показал бы вам то самое движение,
Больше примеров...