| Everything else is... just a nice gesture. | Всё это... лишь красивый жест. |
| Don Juan, do the gesture again. | Дон Жуан, еще раз жест. |
| I suppose chuck could be viewed as a gesture. | Чака можно рассматривать как жест уважения. |
| This special gesture is made in appreciation of the role of the United Nations in the struggle against apartheid and in recognition of the financial situation of the Organization. | Этот особый жест делается в знак признания роли Организации Объединенных Наций в борьбе против апартеида и в связи с финансовой ситуацией Организации. |
| Now we welcome the official formalization of that proposal, as we interpret it as an eloquent gesture to push the Conference to act. | Посол Италии Майолини в двух своих предыдущих выступлениях на Конференции по разоружению конкретно высказывался в поддержку инициативы пятерки послов, когда она формулировалась 8 августа, а потом - когда она представлялась 29 августа. расцениваем это как красноречивый жест с целью подтолкнуть Конференцию к делу. |
| To make every gesture and action sponsored by love. | И каждый поступок, и каждое действие Делать наполненным любовью. |
| You're chastising yourself for failing to make a futile gesture a decade ago. | Ты коришь себя за то, что не совершила бесполезный поступок десятилетие назад. |
| Despite all, I accept your gesture | Несмотря на всё это, я ценю твой поступок. |
| Well, it was a gesture we hope will be useful. | Что ж, этот поступок, надеемся, будет полезен. |
| This certainly isn't a friendly gesture. | Это точно не дружеский поступок. |
| We welcome the Government's positive gesture in the offer of an amnesty and the holding of elections next year. | Мы с удовлетворением отмечаем положительный шаг правительства, которое объявило об амнистии и проведении выборов в следующем году. |
| This gesture reflects the strength of our purpose and resolve to take the war to the criminals. | Этот шаг отражает нашу целеустремленность и решимость вести борьбу с преступниками. |
| The Council urges the Government and UNITA to destroy their stockpiles of anti-personnel landmines. It encourages them to make a meaningful public gesture towards destruction of landmines which could have a positive effect on public confidence and the free circulation of people and goods. | Совет настоятельно призывает правительство и УНИТА уничтожить имеющиеся у них запасы противопехотных наземных мин. Он рекомендует им предпринять общественно значимый шаг в целях уничтожения наземных мин, который мог бы оказать конструктивное воздействие, укрепив доверие населения и способствуя свободному движению людей и товаров. |
| While this important gesture will alleviate to some extent the shortage of accommodation for the armed forces, the overall shortage of accommodation remains a serious problem, which negatively affects the morale of the armed forces. | Хотя этот важный шаг поможет в какой-то мере снять остроту проблемы нехватки жилых помещений для вооруженных сил, общая нехватка жилых помещений по-прежнему представляет собой серьезную проблему, которая негативно сказывается на боевом духе вооруженных сил. |
| Although the international community has welcomed this step, Hamas returned the gesture with unwarranted violence. | Международное сообщество приветствовало этот шаг, а ХАМАС ответила на это неоправданными актами насилия. |
| If you can hear me, make a gesture. | Если ты меня слышишь, сделай движение. |
| Rather than getting your camera out of your pocket, you can just do the gesture of taking a photo and it takes a photo for you. Thank you. | Вместо того, чтобы доставать камеру из кармана, можно сделать движение съемки и получить фотографию Спасибо. |
| Only when you want the pressure to be released, make an upward gesture, like this, but only when you want the pressure to be released. | Когда вы захотите ослабить давление, сделайте движение снизу вверх, вот так, но только когда захотите ослабить давление. |
| Rather than getting your camera out of your pocket, you can just do the gesture of taking a photo and it takes a photo for you. | Вместо того чтобы доставать камеру из кармана, можно сделать движение съёмки и получить фотографию |
| Not really. If it were that, I would just save you thetalk, and teach you the gesture. | Нет, на самом деле. Если бы это было так, я бы сэкономилваше время и просто показал бы вам то самое движение, |