Английский - русский
Перевод слова Gesture

Перевод gesture с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Жест (примеров 716)
Please, it's a small gesture. Пожалуйста, это мой скромный жест.
The finger gesture is a gesture consisting of a fist with the middle finger extended. Жест средним пальцем - оскорбительный жест средним пальцем.
In this example sound, a common element, is excluded, while gesture, a less common element, is given primacy. В этом примере звук, общий элемент, исключается, а жест, менее общий элемент, присваивается первичности.
Well, that's a grand gesture, but isn't parenting more about, you know, like, the everyday things? Ну, это широкий жест, но... Отцовство - это ведь то, что ты делаешь каждый день.
What a sweet gesture. Что за прекрасный жест.
Больше примеров...
Поступок (примеров 57)
You're chastising yourself for failing to make a futile gesture a decade ago. Ты коришь себя за то, что не совершила бесполезный поступок десятилетие назад.
His gamely gesture was much appreciated. Его храбрый поступок был весьма высоко оценён.
But it's a kind gesture... Но всё равно это очень милый поступок.
I'm sure the Walkers would appreciate the gesture, but you're not the only expense, Carolyn, and you know that. Уверен, Уокеры оценят поступок, но дело не только о твоих расходах, сама знаешь.
They'll have to take notice of a gesture like that, won't they? "чем ее похитят торговцы войной." Им придется обратить внимание на поступок, подобный этому.
Больше примеров...
Шаг (примеров 43)
Its not easy for him to make this gesture Для него было нелегко пойти на этот шаг.
It is a gesture we have made, mindful of our ties of friendship with Japan, and cannot be construed as a precedent, including for our future discussions within this Committee or in other forums dealing with nuclear issues. Мы пошли на этот шаг с учетом наших дружественных связей с Японией, и его не следует толковать как прецедент, который может оказать влияние на наши будущие дискуссии в этом Комитете или других форумах, занимающихся рассмотрением ядерных проблем.
Fortunately, in a gesture welcomed by Colombia and the international community, ELN decided to resume talks with the Government. К счастью, сделав шаг, вызвавший одобрение как в стране, так и на международном уровне, эта организация решила возобновить переговоры с правительством.
If the Chinese Government were to make a contribution, within the limits of its means, the international community would view that as an important token gesture. Если правительство Китая, по мере возможности, внесет в него свой взнос, то международное сообщество расценит такой шаг как событие, имеющее важное символическое значение.
His country hoped, however, that that gesture would not create a precedent and that steps would be taken to ensure that the Committee was allocated adequate resources for fulfilling its mandate. При этом она надеется, что предпринятый ею шаг не создаст прецедента и что будут приняты меры по обеспечению Комитета достаточными ресурсами, с тем чтобы он мог полноценным образом выполнять свой мандат.
Больше примеров...
Движение (примеров 24)
However the gesture should be more silent. Однако движение должно быть тише.
Rather than getting your camera out of your pocket, you can just do the gesture of taking a photo and it takes a photo for you. Thank you. Вместо того, чтобы доставать камеру из кармана, можно сделать движение съемки и получить фотографию Спасибо.
The use of gesture as language by some ethnic groups is more common than in others, and the amount of such gesturing that is considered culturally acceptable varies from one location to the next. Жест (от - движение тела) - некоторое действие или движение, имеющее некоторое значение или смысл, то есть являющееся знак ом.
The rather short, right and open shoulder facilitates more the gesture of the front legs thnt the amplitude of the tread. Плечо достаточно короткое, прямое и открытое, больше облегчает движение передних конечностей, чем размах шага.
Not really. If it were that, I would just save you thetalk, and teach you the gesture. Нет, на самом деле. Если бы это было так, я бы сэкономилваше время и просто показал бы вам то самое движение,
Больше примеров...