We should make a gesture. |
Мы должны сделать жест. |
And his every gesture. |
И каждый его жест. |
At least he made the gesture. |
Он хотя бы сделал жест. |
It was a pretty powerful gesture. |
Неслабый такой жест был. |
A leader's, a thinker's gesture! |
Жест лидера, мыслителя! |
It was a generous gesture. |
Это был очень щедрый жест. |
As a gesture of good will. |
Как жест доброй воли. |
Richie, it's a gesture. |
Ричи, это жест. |
This is a very sweet gesture. |
Это очень приятный жест. |
It was a dramatic gesture. |
Это был драматичный жест. |
A gesture of strength and respect. |
Жест силы и уважения. |
The humans misinterpreted the gesture of respect. |
Люди поняли неправильно жест уважения. |
This is a very nice gesture. |
Это очень красивый жест. |
A noble gesture, well appreciated. |
Благородный жест, я оценил. |
What we need... is a dramatic gesture... |
Нам нужен... выразительный жест... |
It certainly is not a peace-like gesture". |
Это явно недружественный жест». |
Make a big romantic gesture. |
Какой-нибудь большой, романтический жест. |
A gesture, a little too intimate? |
Жест, слишком интимный? |
He'll be flattered by the gesture. |
Ему польстит этот жест. |
I got the gesture. |
Я поняла жест. Ладно. |
As a goodwill gesture. |
Как жест доброй воли. |
It would be a humanitarian gesture. |
Это был бы жест гуманности. |
It's a symbolic gesture of some kind. |
Это какой-то символический жест. |
A noble gesture, Mr. Compton. |
Благородный жест, мистер Комптон. |
It's just a gesture. |
Это всего лишь жест. |