| We should make a gesture. | Мы должны сделать жест. |
| And his every gesture. | И каждый его жест. |
| At least he made the gesture. | Он хотя бы сделал жест. |
| It was a pretty powerful gesture. | Неслабый такой жест был. |
| A leader's, a thinker's gesture! | Жест лидера, мыслителя! |
| It was a generous gesture. | Это был очень щедрый жест. |
| As a gesture of good will. | Как жест доброй воли. |
| Richie, it's a gesture. | Ричи, это жест. |
| This is a very sweet gesture. | Это очень приятный жест. |
| It was a dramatic gesture. | Это был драматичный жест. |
| A gesture of strength and respect. | Жест силы и уважения. |
| The humans misinterpreted the gesture of respect. | Люди поняли неправильно жест уважения. |
| This is a very nice gesture. | Это очень красивый жест. |
| A noble gesture, well appreciated. | Благородный жест, я оценил. |
| What we need... is a dramatic gesture... | Нам нужен... выразительный жест... |
| It certainly is not a peace-like gesture". | Это явно недружественный жест». |
| Make a big romantic gesture. | Какой-нибудь большой, романтический жест. |
| A gesture, a little too intimate? | Жест, слишком интимный? |
| He'll be flattered by the gesture. | Ему польстит этот жест. |
| I got the gesture. | Я поняла жест. Ладно. |
| As a goodwill gesture. | Как жест доброй воли. |
| It would be a humanitarian gesture. | Это был бы жест гуманности. |
| It's a symbolic gesture of some kind. | Это какой-то символический жест. |
| A noble gesture, Mr. Compton. | Благородный жест, мистер Комптон. |
| It's just a gesture. | Это всего лишь жест. |