Английский - русский
Перевод слова Generate
Вариант перевода Генерировать

Примеры в контексте "Generate - Генерировать"

Примеры: Generate - Генерировать
Trade in health services can facilitate providing care to remote and under-serviced areas, generate foreign exchange earnings and remittances, and create new employment opportunities and new services. Торговля услугами здравоохранения может способствовать обеспечению медицинского ухода в отдаленных и плохо обслуживаемых районах, генерировать доходы и поступления в иностранной валюте и создавать новые возможности занятости и новые услуги.
Unlike in some other service sectors, comparative advantage is a mix of cost, quality, competitive labour and the ability to generate, apply and disseminate specialized knowledge in the relevant areas. В отличие от некоторых других секторов услуг, сравнительные преимущества определяются сочетанием стоимости, качества и конкурентоспособности рабочей силы и способности генерировать, применять и распространять специальные знания в соответствующих областях.
In conclusion, let us hope today's exchange will help generate the necessary will in capitals to enable us to begin FMCT negotiations, as part of a balanced CD programme of work. В заключение, будем надеяться, что сегодняшний обмен поможет генерировать необходимую волю в столицах, чтобы позволить нам начать переговоры по ДЗПРМ в рамках сбалансированной программы работы КР.
According to them, new borrowing must be able to provide value added and be assessed in terms of its ability to generate income to provide debt service. По их мнению, новые заимствования должны позволять обеспечивать «добавленную стоимость» и оцениваться по их способности генерировать доходы на цели обслуживания долга.
The central goal of the Plan is to generate a consensus among Governments on which to base their policies for marine mammal conservation under the auspices of UNEP. Главная цель Плана состоит в том, чтобы генерировать консенсус между правительствами, на основе которого должна проводиться политика по охране морских млекопитающих под эгидой ЮНЕП.
The lessor usually relies more on the user's ability to generate enough cash flow to make lease payments, rather than relying on other assets as collateral. Арендодатель обычно рассчитывает в большей мере на способность пользователя генерировать достаточный денежный оборот, чтобы осуществлять платежи по лизингу, чем на иные активы, используемые в качестве залогового обеспечения.
Do the nature and frequency of the monitoring operations make it possible to identify faults which can generate ERW when the munition is used? Позволяют ли характер надзорных операций и их частотность идентифицировать изъяны, способные генерировать ВПВ при применении боеприпаса?
I can still hear his concluding words: "with political will, this Conference can reclaim its former mantle and generate tangible benefits that could shape the course of history". У меня в ушах все еще резонируют его заключительные слова: "Благодаря политической воле эта Конференция способна вернуть себе былую тогу и генерировать ощутимые выгоды, которые могли бы формировать ход истории".
However, IMDIS and BIS were not structured to provide information on the cost of outputs or able yet to generate data on expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures. Однако ИМДИС и СБИ построены таким образом, что они не в состоянии представлять информацию о стоимости конкретных мероприятий и не могут еще генерировать данные об ожидаемых достижениях, показателях достижения результатов и критериях качества работы.
All development agencies seem to agree that it is more important to build the capacity that will generate endogenous changes than to induce changes from the outside. Все учреждения, занимающиеся вопросами развития, как представляется, сходятся в том, что укреплять потенциал, который будет генерировать эндогенные изменения, важнее, чем инициировать изменения извне.
The development of the irrigation project Majes Siguas Second Stage will generate 450 thousand direct jobs and indirect exports by $ 365 million, informed the Agency of Promotion of Private Investment (ProInversión). Развитие ирригационных проектов Majes Siguas втором этапе будет генерировать 450 тысяч новых рабочих мест и косвенный экспорт по $ 365 млн, сообщили агентству поощрения частных инвестиций (ProInversión).
In addition to code protection, VMProtect can also generate and verify serial numbers, set expiry times, limit free updates and much more. Помимо непосредственной защиты кода, VMProtect позволяет генерировать и проверять серийные номера, ограничивать срок их действия, ограничивать период бесплатных обновлений и многое другое.
Unlike Psyco, PyPy incorporates an interpreter and a compiler that can generate C, improving its cross-platform compatibility over Psyco. Развитием проекта Psyco является PyPy, который включает в себя интерпретатор и компилятор, который может генерировать код на C и превосходит Psyco по кросс-платформенной совместимости.
However, the need in a Fisher-Yates shuffle to generate random numbers in every range from 0-1 to 0-n pretty much guarantees that some of these ranges will not evenly divide the natural range of the random number generator. Необходимость генерировать случайные числа во всех интервалах от 0-1 до 0-n гарантирует, что некоторые из этих границ не будут делить естественную границу генератора нацело.
Beginning weight-trainers are in the process of training the neurological aspects of strength, the ability of the brain to generate a rate of neuronal action potentials that will produce a muscular contraction that is close to the maximum of the muscle's potential. Начинающие тяжелоатлеты находятся в процессе подготовки неврологических аспектов силы, способности мозга генерировать нейроны для потенциалов действий, которые будут производить мышечные сокращения, близкие к максимальным потенциальным мышцы.
To generate ideas, he cut and pasted clips at random from Radiohead's library of original samples, many of which were created on laptops in hotel rooms as the band toured. Для того, чтобы генерировать идеи, он вырезал и вставлял в случайном порядке фрагменты из библиотеки оригинальных семплов Radiohead, многие из которых были созданы на ноутбуках в гостиничных номерах во время гастролей группы.
Commercial fusor devices can generate on the order of 109 neutrons per second, which corresponds to a usable flux of less than 105 n/(cm² s). Коммерческие устройства фьюзера могут генерировать порядка 109 нейтронов в секунду, что соответствует используемому потоку менее 105 n/ (см² сек).
The company's business partners can enjoy the benefits of working with a market leader who has the vision to develop services which will meet the needs of the new digital consumer and the ability to generate additional revenue streams. Партнеры "EasyDate" могут почувствовать все преимущества сотрудничества с этой компанией, так как в качестве лидера у нее есть способность генерировать потоки прибыли и новое видение по разработке услуг, которые смогут удовлетворять все потребности пользователей Интернет нового поколения.
RG1002: ResourcesGenerator can generate only one.resources file at a time. The OutputResourcesFile property in the project file must be set to one file. RG1002: ResourcesGenerator позволяет генерировать только по одному файлу.resources за раз. Для свойства OutputResourcesFile в файле проекта необходимо задать значение в один файл.
Instead of creating new tools, Monte Cristo relies on existing third-party tools like EarthSculptor, World Machine and GeoControl to generate unique realistic terrain before importing it into their terrain-editing software. Monte Cristo использует существующие сторонние инструменты как EarthSculptor, World Machine и GeoControl, чтобы генерировать уникальные реалистичные территории перед тем как импортировать их в их собственный инструмент генерации ландшафта.
For the business community, especially the small and medium size enterprise sector, the working party would need to determine traders have the ability to generate, receive and process standard electronic data messages. Что касается делового сообщества, особенно сектора малых и средних предприятий, то рабочей группе нужно будет определить участников торговли, способных генерировать, принимать и обрабатывать стандартные электронные сообщения данных.
They're starting to talk about, How do you have the health community workers generate their own ideas? Начали говорить о том, как работникам программы расширения здравоохранения генерировать собственные идеи?
And then to generate the display you're about to see, all I did was touch it once per second on its nerve ring with a sharp pick that's sort of like the sharp tooth of a fish. И затем, чтобы генерировать дисплей, который вы вот-вот увидите, все, что я сделала - раз в секунду касалась ее нервного кольца острой иглой, словно острым зубом рыбы.
And China, for its part, will continue to develop its financial markets and its capacity to generate high-quality financial assets internally. А Китай, со своей стороны, будет продолжать развивать свои финансовые рынки и свою способность генерировать высококачественные финансовые активы внутри страны.
In the end, inclusive growth may generate a more prosperous and egalitarian society, whereas redistribution may fail to benefit either inclusion or growth. В конце концов, всеобъемлющий рост может генерировать более процветающее и равноправное общество, в то время как перераспределение может не пойти на пользу ни включению, ни росту.