Английский - русский
Перевод слова Front
Вариант перевода Впереди

Примеры в контексте "Front - Впереди"

Примеры: Front - Впереди
All I need you to do is get in front of Penzer, line up so I can get a clear shot. Всё, что тебе нужно - оказаться впереди Пензера на одной линии, чтобы я мог попасть.
The men have their noses in front. Мы дома! Мужчины на кончик носа впереди
Make sure your seat belts are securely fastened, and all carry-on luggage is stowed underneath the seat in front of you or in the overhead bins. Убедитесь, что ремни безопасности застегнуты, а ручная кладь помещена под сиденье впереди стоящего кресла или в верхнее багажное отделение.
So you just wait if someone's in front of you, the light has turned... То есть если светофор погас, а машина впереди стоит...
Those in front cry, "Back!" А те, кто впереди, кричат: "Назад!"
You know, you have your whole life in front of you. Слушай, у тебя вся жизнь впереди.
Some of the intersecting faces are drawn visually incorrectly because they are not properly intersected visually to show which portions are in front. Некоторые пересекающиеся грани нарисованы визуально неверно, поскольку визуально они не показывают, какие части находится впереди.
Another reason behind this may be due to the brain's natural preference of viewing things from left to right, therefore seeing the leftmost square as being in front. Другой причиной может быть предпочтение мозга просмотр предметов слева направо, поэтому левый квадрат выглядит стоящим впереди.
The car is able scan the surrounding area as well as the car in front if road markings are unclear to maintain lane discipline. Автомобиль способен сканировать окружающее пространство, а также впереди идущий автомобиль в том случае, если дорожная разметка не просматривается, что позволяет ему держаться в собственной полосе движения.
Benjamin Harrison Seated together to the right of Harrison and in front of the standing figures: 6. Бенджамин Харрисон Трое сидящих вместе правее Харрисона и впереди стоящих людей: 6.
The last Texian group to remain in the open were Crockett and his men, defending the low wall in front of the church. Последней группой, оставшейся на открытом месте, были Крокетт и его люди, защищавшие низкую стену впереди церкви.
We were standing in front of the pony express exhibit. Мы стояли впереди экспоната почтовой службы на перекладных пони.
It's coded in their brain to follow the sheep in front of them, even to slaughter. В их мозгу заложено следовать за впереди идущими овцами, даже если они идут на бойню.
And I'll be on the lead bicycle, just riding along, right out in front. И я - на велосипеде, впереди всех...
Drive detour road another 4.3 km until you'll see the bridge across railway in front of you. По объездной дороге едьте еще 4,3 км, пока впереди не увидите мост через железнодорожные пути.
The minute I park, two spots free up right in front! В момент, когда я припаркуюсь, два свободных места прямо впереди
I get to be in front! Не толкайся, я хочу быть впереди!
Hell, I've even walked in front of you for half of them, but right now you're crossing the line. Черт, я даже шел впереди тебя в половине из них, но сейчас ты пересекаешь черту.
Do you mind if I sit in front? Вы не возражаете, если я сяду впереди?
The girl in front smiles, turns to her friend, gives her a pound, and turns back to the game. Девушка впереди улыбается, поворачивается к подруге, толкает ее по-дружески и возвращается к игре.
He ought to park it but he stays in front! Ему следует сойти с трассы, но он всё ещё впереди...
So they went on, feeling a little anxious now, in case the animals in front of them were of hostile intent. И они пошли дальше, немного беспокоясь оттого, что звери впереди них могли иметь враждебные намерения.
No it's the one in front with a Swiss label. Нет-нет, вот он. Впереди.
Now, if the girls behind could hold the wrists of the girls in front. А теперь девушка сзади возьмет за запястья девушку впереди.
How did you get in front of me? Каким образом ты оказался впереди меня?