No, land the front! |
Да, но впереди земля. |
Do you see the pillar in front of you? |
Ты видишь колонну впереди тебя? |
You have your whole lives in front of you. |
У вас вся жизнь впереди! |
The front porch remains. |
Впереди оставался только Печак. |
Who wants to be in front of the other? |
Кто хочет быть впереди? |
You have your life in front of you. |
У тебя вся жизнь впереди |
And it's Big Mama in front. |
И вот Большая Мама впереди. |
It was right in front of us. |
Она была впереди справа. |
Otherwise you would've been way out in front. |
Иначе ты был бы впереди. |
Get behind me or in front of me. |
Вставайте позади или впереди меня. |
I already see light there to the front. |
Я вижу впереди свет. |
Yours... is the one riding in front. |
Твой - скачет впереди. |
Don't kick the desk in front of you. |
Не толкайте впереди сидящего. |
You got your whole life in front of you. |
У тебя вся жизнь впереди. |
Mom and dad sat in front. |
Мама и папа сидели впереди. |
Let Canning be the front man. |
Позволь Каннингу быть впереди. |
And there we are in front. |
И вот мы впереди. |
A big flap down the front and back! |
Чтобы развевались впереди и сзади! |
No, not from the front. |
Не впереди, а сзади! |
We still got a few seats right in front. |
И впереди еще остались места. |
Just some very fast moving cold front. |
Просто холодный циклон впереди. |
But the rental shop is just a front. |
Он как раз впереди. |
Can I sit in front? |
Можно я сяду впереди? |
This guys pulls out in front of me. |
Эти ребята выскакивают впереди меня. |
One foot in front of the other. |
Одна стопа впереди другой. |