And the sheep he put in front |
Баранов он поставил впереди себя |
For this reason, all the meeting rooms were permanently configured in the typical conference room style of the United Nations, that is, one front seat at the table and one seat behind. |
По этой причине планировка всех залов заседаний в окончательном виде была построена по типовому образцу залов заседаний Организации Объединенных Наций, т.е. по одному месту за столом впереди и по одному месту сзади. |
maintain an adequate distance (or that indicated at the entrance to the tunnel or in the tunnel) from the vehicle in front. |
соблюдать надлежащую дистанцию (или дистанцию, предписываемую при въезде в туннель или в туннеле) до впереди идущего транспортного средства. |
Follow the man in front of you |
ледуйте за идущим впереди. |
I'm not even in front. |
Я даже не впереди шел. |
But I want to sit in front! |
Но я хочу сидеть впереди! |
One foot in front of the other. |
На один шаг впереди остальных. |
You got some nerve cutting in front. |
У вас впереди нервотрепка. |
Still leading from the front, I see. |
Все так же впереди строя. |
Good ones to the front, bad ones at the back. |
Хорошие впереди, плохие позади. |
You see the van in front of us? |
Видишь машину впереди нас? |
Scouting in front of the main body. |
Разведчики впереди главной части. |
I can hardly see in front of us. |
Я ничего не вижу впереди. |
The car in front is a Toyota. |
Всегда впереди - это Тойота. |
The fire is in front of you. |
У вас впереди пожар. |
I got a heavy night in front of me. |
У меня тяжёлая ночь впереди. |
Hostages front and center. |
Заложники впереди и в центре |
Colonel St Clare led from the front. |
Полковник Сент-Клэр был впереди. |
I will always be in front of you. |
Я всегда буду впереди. |
Valeriu always walks in front of me. |
Валерий всегда идёт впереди меня. |
Riggins has got some blockers in front of him... |
У Риггинса впереди пара блокеров... |
You and Susan go in front. |
Вы и Сюзан пойдете впереди. |
Where's the horse in front of it? |
Где тяговая лошадь впереди него? |
There is a great restaurant here in front. |
Там хороший ресторан, впереди. |
But in front of us is the steppe. |
Впереди же степь чужая. |