Английский - русский
Перевод слова Fortress
Вариант перевода Крепость

Примеры в контексте "Fortress - Крепость"

Примеры: Fortress - Крепость
Sorry, I've been laying siege to the fortress of kobald all night. Простите, я всю ночь осаждал крепость кобальдов из "Терра Квест"?
Do it in an armored car with an armed team, it's not just a secure place, it's a fortress on wheels. меньше вероятность быть прослушанным и намного легче обнаруживать наблюдение в бронированной машине с вооруженной командой это не только надежное укрытие, это и крепость на колесах.
From the rests of stone constructions Atlantis, son of Aeneas, Ascanius, has constructed the first fortress on Volga, named Alba Longa, or White walls/ White long wall. Из остатков каменных сооружений Атлантиды, сын Энея, Асканий, построил первую крепость на Волге, названную Альба-Лонга, или «Белые стены»/«Белая длинная стена».
From the early years of the 15th century, Venice set its eyes on the fortress of Navarino, fearing lest its rivals the Genoese seize it and use it as a base for attacks against the Venetian outposts of Modon and Coron. В начале XV века крепость попала в сферу интересов венецианцев, которые опасались, чтобы их соперники, генуэзцы, могут завладеть ей и использовать её в качестве базы для нападения на венецианские форпостов Метони и Корони.
Despite this, the situation of the Afghan armed forces continued to deteriorate, with mutinies occurring in Jalalabad, Asmar, Ghazni, Nahrin, and in August 1979, the Bala Hissar uprising on a fortress in Kabul. Несмотря на значительную военную помощь, политическая обстановка в ДРА продолжала ухудшаться: мятежи вспыхнули в городах: Джалалабад, Асмар, Газни, Нахрин и в других городах, в августе 1979 года восстал Бала-Хиссар - крепость в центре Кабула.
In February, 1605 Steven van der Hagen, admiral of the Dutch East India Company (VOC), conquered the Portuguese fortress of Victoria at Amboyna, thereby taking over the Portuguese trading interests at Victoria. В феврале 1605 года Стивен ван дер Хаген (англ.)русск., адмирал Голландской Ост-Индской компании (VOC), захватил на острове Амбон португальскую крепость Виктория, таким образом переняв здесь португальский торговый бизнес.
The German Official History recorded the taking of 5,700 Belgian and French prisoners, the capture of twelve field guns and that some elements of the 4th Division who had left the fortress at the last moment were captured south of Namur. В германской официальной истории сообщается о захвате 5700 бельгийских и французских пленных и 12 полевых орудий, а также о захвате в плен части служащих 4-й дивизии, которые покинули крепость в последний момент перед началом осады, но были перехвачены к югу от Намюра.
Lazaret Meljine is a fortress and a military hospital built by the Venetians in 1732 near the town of Herceg Novi (Montenegro) in the village of Meljine on the beach. Лазаре́т в Ме́льине - крепость и военный госпиталь, построенный венецианцами в 1732 году недалеко от города Херцег-Нови (Черногория) в поселке Мельине на самом берегу моря.
If we leave our positions, the Germans will break into the fortress, and here we can keep holding them off, till reinforcements arrive. Товарищ майор, разрешите обратиться! Если мы оставим позиции - немцы прорвутся в крепость, а мы можем их удерживать пока не подойдёт помощь! - Немцы!
In the case of any such activities within the Protective Zones for the following areas, the municipality concerned shall consult directly with the IMC: The Gazimestan Memorial Monument, the Zvečan medieval fortress; the medieval town of Novo Brdo; and Vojnović Medieval bridge/Old Bridge. Соответствующее муниципальное образование консультируется непосредственно с СИН в случае любой подобной деятельности внутри охранных зон, когда речь идет о следующих районах: мемориальный памятник на Газиместане, Звечанская средневековая крепость, Новобрдинский средневековый город и средневековый мост Войнович/«Старый мост».
I bet after we Zodiac in past the reef, take out at least one O. P., make our way through a jungle full of Claymores, neutralize the fortress garrison, and finally extract that Я ставлю после мы Зодиак в прошли риф, взяли с с обой одну последню О.П., проложили наш путь через джунгли полные мачете, разрушили крепость, и наконец, забрали эту
Later, the fortress was the main regional border center between the Galician-Volynian Principality and Hungary, and after former became part of the Kingdom of Poland - between the Kingdom of Poland and Hungary. Впоследствии крепость стала главным (в этом регионе Карпат) пограничным центром между Галицко-Волынским княжеством и Венгрией, а после вхождения первого в состав Польского королевства - между Польским королевством и Венгрией.
At the time, the fortress had about fifty shore batteries able to withstand the most powerful enemy ships, sixteen forts, and dozens of coastal caponiers, a number of strong points and land batteries. В то время крепость имела около пятидесяти береговых батарей, способных противостоять самым мощным кораблям противника, шестнадцать фортов, десятки береговых капониров и полукапониров, множество опорных пунктов и сухопутных батарей.
Marstrand was defended by the fortress of Carlsten and the three strong-points Malepert (on the east side of the northern harbour inlet), Gustafsborg (by the southern harbour inlet), and Hedvigsholm (on a skerry located in the harbour itself). Марстранд защищали Карлстенская крепость и три форта: Малеперт (на восточной стороне, у северного входа в гавань), Густавсберг (у южного входа в гавань) и Хедвигсхольм (в самом порту).
The name consists of two parts: Ung and Var. It is translated from all interpretations as "castle on the river Uzh" (from Turkic uzh, uz, onh - water, var - town, fortress, castle). Само название состоит из двух частей Унг и Вар, и во всех своих интерпретациях переводится как "замок на реке Уж" (из тюркского языка уж, уз, унг, онг - вода, а вар - город, крепость, замок).
Norman Golb took up the notion that the Qumran settlement was established as a fortress and argued-against the prevailing views of the time-that not only was Qumran not established as a sectarian residence, but that there were no sectarians at the site at all. Норман Голб (Norman Golb) предложил, чтобы поселение Кумран было определено как крепость и привел свои доводы для этого мнения, он также был убежден, что Кумран не был местом дислокации сектантских групп и что на этом участке вообще не было сектантов.
He marched from Mhow in January 1858, captured Rahatgarh after a short siege, defeated the Raja of Banapur near Baroda, relieved the City of Saugor, captured the fortress at Garhakota and then defeated the rebels in the Madanpur Pass. В январе 1858 года Роуз, выступив из Маху, после непродолжительной осады взял Рахатгарх, затем нанёс поражение радже Банапура при Вадодаре, взял город Сагар и крепость Гархакота, а затем разбил повстанцев при Маданпуре.
The Fortress of Barnitude is no longer for sale. Крепость Барнидиения больше не продается
The Surami Fortress is collapsing again. Сурамская крепость снова рушится.
The Surami Fortress is crumbling, sire. Сурамская крепость рушится, государь.
The Surami Fortress will be built! Сурамская крепость будет построена!
Kind of like Superman's Fortress of Solitude. Как Крепость Одиночества для Супермена.
I order you to return to the Fortress immediately! Приказываю немедленно вернуться в крепость.
O, the Surami Fortress! О, Сурамская крепость!
Fortress right on course. Крепость прямо по курсу.