Seems like Cisco did such a good job of turning this place into an impenetrable fortress, he turned it into an impenetrable death trap. |
Циско отлично постарался, чтобы превратить это здание в непробиваемую крепость, и теперь это непробиваемая ловушка. |
That ship is like a fortress and the men are trained! |
Этот корабль как крепость, а люди тренированы! |
What criminal mind could penetrate this fortress of security? |
Какой криминальный гений сможет проникнуть в эту крепость? |
Can you get us in that fortress? |
Вы можете доставить нас в ту крепость? |
Yes, you surround a small fortress, but we Danes surround your entire kingdom. |
Да, маленькую крепость, а датчане окружат всё твое королевство. |
Why would they leave a fortress - to face us? |
Почему они покинули крепость, чтобы драться с нами? |
The programme "The family's my fortress" constantly airs the whole range of family issues. |
В программе «Семья - крепость моя» постоянно освещается весь спектр жизни украинской семьи. |
He calls this place his "fortress of soledad." |
Он называл свой дом "крепость одиночества". |
Who let them into the fortress? |
А кто их в крепость пустил, а? |
This "fortress" mentality only generates wealth for a short time within the protected zone because protectionism breeds restrictive practices, makes investors nervous and stifles innovation. |
Это стремление "построить крепость" создает новые богатства лишь в течение короткого периода времени внутри самой защищаемой зоны, ибо протекционизм, действительно, приводит к ограничительной практике, поощряя появление нерешительных, а не новаторских инвесторов. |
Look, that research room of theirs is like a fortress. |
Слушай, эта комната исследований похожа на крепость |
Girls, welcome back to the fortress of Vector-tude! |
Девочки, милости прошу в крепость Вектор-крутости! |
Building his fortress strong and grand? |
Строим Его крепость великой и сильной? |
At Lizori, the historical fortress and its village were restored in their medieval original state, and participants were told how this heritage landmark and its beautiful natural environment had become cultural and touristic tools that contribute to local sustainable development. |
В городе Лизори историческая крепость и ее поселение были восстановлены в первоначальном средневековом состоянии, и участникам было рассказано, каким образом этот объект исторического наследия и красивое природное окружение стали культурным и туристическим инструментом, который способствует местному устойчивому развитию. |
Its tumblers for the vault... they run through the walls of the entire house, making the house like a fortress. |
Его механизм... он проходит сквозь стены по всему дому, превращая дом в крепость. |
from the moment I held in my hand the crystal that helped to form your fortress of solitude. |
С того момента, как я держал в руках кристалл, который построил твою крепость одиночества. |
What is this, Gordon, your fortress? |
У вас здесь что, крепость? |
If you're going to take on that fortress, you'd better have an army. |
если ты планируешь приобрести такую крепость, хорошо чтобы у тебя была армия. |
Carrying information about secret routes into the heart of the Republic and separatist homeworlds, Jedi master Even Piell was captured and imprisoned in a fortress known as The Citadel. |
Обладающий информацией о тайном переходе между центральными мирами Республики и сепаратистов, мастер джедаев Евен Пилл был захвачен и заключён в крепость, известную как "Цитадель". |
Combining a unique location, excellent service and a panoramic roof terrace with a view to the Venetian fortress, Marin Dream Hotel is just a stroll away from Heraklion's port. |
В уникально расположенном отеле Marin Dream гостей ждёт первоклассное обслуживание и панорамная терраса с видом на венецианскую крепость. Порт Ираклиона находится всего в нескольких шагах от отеля. |
On coast of the river there was an ancient fortress under the name of Yam Gold Cup, or, simply speaking, the Yam. |
На берегу реки находилась древняя крепость под названием Ям Золотая Чаша, или, попросту говоря, Яма. |
Wayne and Luka barely escape, only to find that their pirate fortress (trailer) has been sieged, and that Rick has been taken captive. |
Уэйн едва спасается, только чтобы узнать, что их пиратская крепость (трейлер) был осажден и что Рик был взят в плен. |
To protect the crucial passageway of the Saint Lawrence River into the heart of New France, France built a strong fortress at Louisbourg on the Atlantic coast of Cape Breton Island. |
Чтобы защитить важнейший проход из реки Святого Лаврентия в сердце Новой Франции, Франция построила сильную крепость в Луисбурге на атлантическом побережье острова Кейп-Бретон. |
In 73 CE the Romans stormed the mountain fortress of Masada, which also was located on the western bank of the Dead Sea. |
В 73 г.н. э. римляне штурмовали крепость на горе Масада (Masada), расположенную на западном берегу Мертвого моря. |
A French force under the overall command of Maurice de Saxe besieged and captured the Dutch barrier fortress of Maastricht in the final few months of the campaign in the Low Countries. |
Французские войска под общим командованием Морица Саксонского в последние месяцы военной кампании в Нижних землях осадили и захватили голландскую пограничную крепость Маастрихт. |