Pelium later served as a Macedonian border fortress. |
Позднее Пелиум использовался как македонская приграничная крепость. |
Under the direction of an inspired lama the fortress is constructed by citizens who historically participated as part of their tax obligation to the state. |
Под руководством вдохновенного ламы крепость построена гражданами, которые исторически участвовали в качестве части их налогового обязательства перед государством. |
This allowed the Ottomans to defend the fortress for 2-3 more weeks. |
Это позволило османам защитить крепость еще на 2-3 недели. |
In return Danish Holstein, which had invaded Ratzeburg and ruined the fortress, would withdraw its troops. |
Взамен Датский Гольштейн, который захватил Ратцебург и разрушил крепость, выведет свои войска. |
It has been said that the castle was an early domestic country mansion masquerading as a fortress. |
Говорится, что замок был ранним семейным деревенским поместьем, маскирующимся под крепость. |
An attack led by Major-General Baird secured the fortress. |
Нападающие, которых возглавил генерал-майор Бэрд, захватили крепость. |
The fortress played a significant role in the events surrounding the Maccabean Revolt and the formation of the Hasmonean Kingdom. |
Крепость сыграла значительную роль в событиях вокруг восстания Маккавеев и формирования Хасмонейского царства. |
After building a fortress they advanced towards the interior of the island. |
Построив там крепость, они стали продвигаться вглубь острова. |
In the spring of 1016 Basil II led his armies along the Struma valley and besieged the strong fortress of Pernik. |
Весной 1016 года Василий II провел свои армии долиной реки Струма и осадил мощную крепость Перник. |
Louis Adolphe Thiers, president of the Government of National Defense sent an urgent message to Denfert-Rochereau ordering him to surrender the fortress. |
Адольф Тьер, председатель правительства национальной обороны, направил срочное сообщение Данферу-Рошро, приказывая ему немедленно сдать крепость. |
The fortress was star-shaped in plan and consisted of nine redoubts, surrounded by a moat and connected by eight ravelins. |
Крепость была звездообразной в плане и состояла из девяти редутов, окружённых рвом и соединённых восемью равелинами. |
The fortress was repaired by Sultan Selim III (1761-1807). |
Крепость восстановил Султан Селим III (1761-1807). |
Three hundred Finnish grenadiers defending the fortress were captured and imprisoned in Lewes in the United Kingdom. |
Три сотни финских гренадеров, в основном снайперов, защищавших крепость, были взяты в плен и отконвоированы в тюрьму Льюис, Англия. |
A fortress was built in the town in 1451. |
В 1451 году в городе была возведена крепость. |
The Ghosts are ordered to assault the fortress and capture Priego alive. |
«Призракам» приказано напасть на крепость и захватить Приего живым. |
The fortress is undoubtedly an exceptional military landmark. |
Эта крепость у нас одиночным военным памятником. |
Visit Piazza del Campo in Siena, the Medieval city of San Gimignano and the Monteriggioni fortress. |
Экскурсия на Площадь дел Кампо в Сиене, в средневековый город Сан Джиминьяно (San Gimignano) и в крепость Монтериджиони. |
A fortress of Yam «the Gold Cup» protected invaluable treasure of ancient people - the Sacred Source or the Sacred Grail. |
Крепость Ям «Золотая Чаша» охраняла бесценное сокровище древних людей - Святой Источник, или Священный Грааль. |
It was not criminal fortress on one of rocky islands. |
Это была непреступная крепость на одном из скалистых островов. |
Have constructed on coast of the river a fortress of Yam and began to live there. |
Построили на берегу реки крепость Ям и стали там жить. |
Then they have left on the north, and the fortress was borrowed with Slavs. |
Потом они ушли на север, а крепость заняли славяне. |
Under the legend, a fortress Alba Longa has been based about 1152 B.C. |
По преданию, крепость Альба-Лонга была основана около 1152 года до х.э. |
The Dublin fortress came to Ireland the parliament, a local self-government, composed of the local nobles, even a nascent democracy. |
Дублин крепость пришла в Ирландию парламента, местного самоуправления, состоящий из местных дворян, даже нарождающейся демократии. |
During its long history the fortress was the witness of many important events. |
За свою многовековую историю крепость была свидетелем многих важных событий. |
On a place of the Sacred Source the fortress of Yam the Gold Cup has been put. |
На месте Святого Источника была поставлена крепость Ям Золотая Чаша. |