Английский - русский
Перевод слова Fortress
Вариант перевода Крепость

Примеры в контексте "Fortress - Крепость"

Примеры: Fortress - Крепость
We shall conquer this fortress! Мы захватим эту крепость!
You made a furniture fortress. Ты построила крепость из мебели.
This place looks like a fortress. Это место выглядит как крепость.
I tracked Corben to locate your fortress. Я следила за Корбеном... чтобы узнать где находится твоя Крепость.
You do not want to buy Don Hubbard's fortress of solitude. Зачем тебе Крепость одиночества Дона Хаббарда.
Well, I'm off to lay siege to a goblin fortress. Ладно, я пошёл осаждать гоблинскую крепость.
Lancut - a mediaeval fortress, gradually transformed into a residential mansion. Ланцют - средневековая крепость, постепенно преобразованная в дворцовую резиденцию.
Before leaving, he built a fortress at San Marco d'Alunzio (the first Norman castle in Sicily). Перед отъездом он построил крепость Сан-Марко-д'Алунцио - первый нормандский замок на Сицилии.
The Turks razed the fortress to the ground after the conquest of Bulgaria and on its location a new town was built. Турки срыли крепость после завоевания Болгарии и на её положении был построен новый город.
The next day the British laid siege to the fortress, but with little progress and small casualties on their side. На следующий день британцы осадили крепость, но с небольшим прогрессом.
It's like an electronic fortress, which makes sense if it's Xerxes. Похоже на электронную крепость, которая нужна только Ксерзису.
There Spain managed to capture the strategic fortress of Schenkenschans by surprise. В ходе боевых действий испанцам удалось захватить стратегическую крепость Шенкеншанс.
The Treaty of Teusina (1595) returned the fortress to the Russians. По Тявзинскому миру 1595 года крепость вернулась к России.
"was a Manticore while my command lay siege"at the fortress of hormuz. Мантикорой, когда со своей командой осаждал крепость Хормутц.
The old Dai-Li used to have a secret fortress under the lake. В прошлом у Дай-Ли была секретная крепость прямо под озером.
Santiago de la Gloria fortress with the walls covered with moss - is a mandatory «stop» for tourists. Крепость Сантьяго-де-ла-Глория со стенами покрытыми мхом - обязательный «остановочный пункт» для туристов.
Tula Ostrog (wooden fortress in Tula, around town posad cities on a semicircle modern street. Тульский Острог (деревянная крепость в Туле, окружала жилые посады города по полукругу современной ул.
The wooden fortress was destroyed and the new stone fortress appeared on its place. Деревянная крепость была снесена и была построена новая каменная крепость.
Due to technological advances in artillery the old fortress was no longer capable of providing a sufficient protection, and a new main defensive line was built well beyond the old fortress boundaries. Старая крепость (где был расположен штаб) уже не была способна обеспечить достаточный уровень защиты, поэтому главный оборонительный рубеж был вынесен далеко за пределы границ старой крепости.
The new fortifications established the principle of the ring fortress or girdle fortress. Другие начинались со слов Крепостной или Крепость.
You have this 900-year-old fortress all to yourself. И 900-летняя крепость в твоём полном распоряжении.
The soldiers shelled the fortress from warships and from Lászlóvára. Солдаты обстреляли крепость из орудий дунайской флотилии и со стен Ласловари.
Not far from this location and also within the reserve is the fortress of Kakavaberd and the monastic complex of Havuts Tar. Недалеко от монастыре, в пределах заповедника находится крепость Какаваберд и монастырский комплекс Хавуц Тар.
A man whose idea of a romantic nightspot is also an impenetrable fortress. Человеку, чьи идеи о романтическом ночном клубе непробиваемы, как крепость.
We are about to enter axidus' fortress. Мы стоим у входа в Крепость Аксидуса.