Английский - русский
Перевод слова Fortress
Вариант перевода Крепость

Примеры в контексте "Fortress - Крепость"

Примеры: Fortress - Крепость
As much a work of art as it is a fortress. Это не только произведение искусства, но и крепость.
Clark: raya, I told you the fortress is dead. Райа, я говорил тебе, что Крепость уничтожена.
Nobody knows when Kira will leave his fortress, not even his own guards. Никто не знает, когда Кира оставят свою крепость, даже его собственные охранники.
There was our castle, our fortress. Это был наш замок, наша крепость.
Our little friend is building a fortress and she is armed to the teeth. Наша подруга строит крепость и вооружена до зубов.
I can get you right inside Nirrti's fortress. Я могу доставить вас прямо в крепость Ниррти.
No, we have ripped the fortress apart. Нет, мы разнесли крепость в клочки.
Then you know it is a fortress. Тогда вы знаете, что это крепость.
Be it plague or hunger, but the barbarians won't enter the fortress. Пусть чума, голод, но варварам не войти в крепость.
Build a fortress in Boston and never look back. Постройте крепость в Бостоне и никогда не оглядывайтесь в прошлое.
The boy will be taken to the island fortress at Capri. Мальчишку отвезут на остров в крепость Капри.
With the humans gone, I would use Kara to release him through her fortress. Когда людей не останется, я заставлю Кару освободить его через крепость.
If they come out to rescue him, we'll enter the fortress with ease. Если они выйдут спасать его, мы легко войдем в крепость.
It's an old fortress you'd need an army to get in there. Это старая крепость, вам понадобится армия, чтобы попасть туда.
The place will be fortress, increased security for president and generals. Это место будет словно крепость, усиленная охрана для президента и генералов.
I want a fortress, not a dungeon. Я хочу крепость, а не подземелье.
It says here that my ancestors drove them from this place and made it a fortress of their own. Здесь сказано, что мои прародители изгнали их отсюда и основали собственную крепость.
Commissioned by General "Mad" Anthony Wayne, it stood as the mightiest fortress of its time. Заложенной генералом Антони Уэйном "Безумцем" выстоявшей как самая могущественная крепость своего времени.
This mansion's built like a fortress. Это здание построено, как крепость.
This dock is like a fortress. Этот док - прямо как крепость.
I've seen it, the building's a fortress. Я видела здание, это просто крепость.
And even the most impregnable fortress surrenders at last. И даже самая непреступная крепость в конечном итоге сдается.
She's prickly on the outside, a real fortress... Она колючая на внешней стороне, настоящая крепость...
My protective moral fortress was tumbling down. Моя нравственная крепость обратилась в прах.
This fortress was once it's stronghold. Эта крепость была когда-то опорным пунктом.