| As much a work of art as it is a fortress. | Это не только произведение искусства, но и крепость. |
| Clark: raya, I told you the fortress is dead. | Райа, я говорил тебе, что Крепость уничтожена. |
| Nobody knows when Kira will leave his fortress, not even his own guards. | Никто не знает, когда Кира оставят свою крепость, даже его собственные охранники. |
| There was our castle, our fortress. | Это был наш замок, наша крепость. |
| Our little friend is building a fortress and she is armed to the teeth. | Наша подруга строит крепость и вооружена до зубов. |
| I can get you right inside Nirrti's fortress. | Я могу доставить вас прямо в крепость Ниррти. |
| No, we have ripped the fortress apart. | Нет, мы разнесли крепость в клочки. |
| Then you know it is a fortress. | Тогда вы знаете, что это крепость. |
| Be it plague or hunger, but the barbarians won't enter the fortress. | Пусть чума, голод, но варварам не войти в крепость. |
| Build a fortress in Boston and never look back. | Постройте крепость в Бостоне и никогда не оглядывайтесь в прошлое. |
| The boy will be taken to the island fortress at Capri. | Мальчишку отвезут на остров в крепость Капри. |
| With the humans gone, I would use Kara to release him through her fortress. | Когда людей не останется, я заставлю Кару освободить его через крепость. |
| If they come out to rescue him, we'll enter the fortress with ease. | Если они выйдут спасать его, мы легко войдем в крепость. |
| It's an old fortress you'd need an army to get in there. | Это старая крепость, вам понадобится армия, чтобы попасть туда. |
| The place will be fortress, increased security for president and generals. | Это место будет словно крепость, усиленная охрана для президента и генералов. |
| I want a fortress, not a dungeon. | Я хочу крепость, а не подземелье. |
| It says here that my ancestors drove them from this place and made it a fortress of their own. | Здесь сказано, что мои прародители изгнали их отсюда и основали собственную крепость. |
| Commissioned by General "Mad" Anthony Wayne, it stood as the mightiest fortress of its time. | Заложенной генералом Антони Уэйном "Безумцем" выстоявшей как самая могущественная крепость своего времени. |
| This mansion's built like a fortress. | Это здание построено, как крепость. |
| This dock is like a fortress. | Этот док - прямо как крепость. |
| I've seen it, the building's a fortress. | Я видела здание, это просто крепость. |
| And even the most impregnable fortress surrenders at last. | И даже самая непреступная крепость в конечном итоге сдается. |
| She's prickly on the outside, a real fortress... | Она колючая на внешней стороне, настоящая крепость... |
| My protective moral fortress was tumbling down. | Моя нравственная крепость обратилась в прах. |
| This fortress was once it's stronghold. | Эта крепость была когда-то опорным пунктом. |