You'll set fire to your fortress yourself, understand? |
Так что сам подпалишь свою крепость, ясно? |
right before I proposed to her in the fortress. |
Перед тем, как перенести ее в крепость |
And now, Genie, I wish you would transform this mundane Bin into a fortress more worthy of its new owner. |
А теперь, Джинн, я хочу, чтобы ты превратил этот банк в крепость, более достойную своего нового владельца. |
But as I became consumed by the advancement of our kind, Dr. Jedikiah Price turned this place of science into a fortress of brutality. |
Но пока я был поглощен развитием нашего вида, доктор Джедикая превратил это святилище науки в крепость жестокости. |
It is not known if the fortress of Tustan was restored and reinforced, but in 1541 Blizinski granted the village of "Pidhorodtsi and the fortress of Tustan" to Jan of Tarnów. |
Неизвестно, была ли крепость Тустань отремонтирована и укреплена, однако 1541 г. Близинский дарит село «Подгородцы и крепость Тустань» Яну из Тарнова. |
He disappeared when the fortress went dark. |
Он исчез, когда тьма поглотила Крепость. |
Lord Bolton implores you to protect your men and abandon this fortress you can no longer hold. |
Лорд Болтон молит тебя защитить твоих людей и покинуть крепость, которую вы уже не сможете удержать. |
And the fortress they built here has never been overcome. |
Построенная ими крепость никогда не была покорена. |
Look, I want to float the walls of the storage space, or it'll look like a fortress in here. |
Слушай, я хочу передвинуть стены камер хранения, чтобы они не выглядели как Китайская крепость. |
Although nothing in the two kanji translates to fortress, the character sai (塞) is used as part of words for fortress or stronghold, as in bōsai (防塞, "fort"). |
Хотя ни один из кандзи не переводится как «крепость», символ sai (塞) используется как часть слов «крепость/цитадель», например bōsai (防塞 «форт»). |
So, kara's trying to contact you Via the fortress from krypton? |
Так значит Кара пыталась связаться с тобой с Криптона через Крепость? |
But how se could her message come through the fortress? |
Но как еще её послание могло попасть в Крепость? |
Clark, if she sent those messages to swann and the fortress, That means kara's desperate to get your attention. |
Кларк, так если она послала эти сообщения Свонну и в Крепость, то это значит, что Кара отчаянно нуждается в твоем внимании. |
You want this golden, shining, powerful warrior to build a fortress where you can hide in. |
Ты хочешь, чтобы этот сияющий, весь в золоте могучий воин построил крепость, в которой ты можешь укрыться. |
I can't let you turn this place into a fortress! |
Я не позволю вам превратить это место в крепость! |
"And thought - as a fortress." |
"а мысли - как крепость." |
this is the fortress clark told me about. |
Это крепость о которой рассказывал мне Кларк. |
We're at King Grimnir's fortress, to take back all he has taken from us. |
Мы пришли в крепость короля Гримнира вернуть себе все, что он отнял у нас. |
And a human sorcerer who calls himself "The Necromancer" has taken up residence in a ruined fortress. |
И маг, называющий себя "Некромант" который захватил крепость, в разрушенном замке. |
An old Chinese saying states, "The unity of a people's will is as strong as a fortress". |
Как гласит старая китайская пословица, «единство воли народа сильно, как крепость». |
According to M. Kurbiev there was in Kumukh a fortress built in the 4th century by Lak king. |
Согласно М. Курбиеву, в Кумухе была крепость построенная в IV веке лакским царём. |
He destroyed the fortress of La Fuerza Vieja in today's Calle Tacón and burnt most of the town. |
Де Сор разрушил крепость La Fuerza Vieja в сегодняшнем Calle Tacón и сжег большую часть города. |
This news angered Ferdinand II even more and resulted in even more and severe attacks on the fortress. |
Эта дезинформация еще больше разозлила Фердинанда II и привела к еще более ожесточенным атакам на крепость. |
The fortress was abandoned later in the 16th century and local shepherds and their flocks were the sole guests within its walls. |
Позднее, в XVI веке крепость была оставлена, и лишь местные пастухи и их стада были временными гостями в её стенах. |
In 1222, the Danish king Valdemar II attempted a second conquest of Saaremaa, this time establishing a stone fortress housing a strong garrison. |
В 1222 году датский король Вальдемар II предпринял вторую попытку покорения Сааремаа; на этот раз была построена каменная крепость, в которую был помещён мощный гарнизон. |