In order that this can be presented in a homogeneous form, Governments were requested to use a form to submit the information on their national road safety campaigns. |
Для того чтобы такую информацию можно было получать в единообразном формате, к правительствам была обращена просьба использовать соответствующий формуляр для представления информации об их национальных кампаниях по безопасности дорожного движения. |
Where time and/or resources are limited, the internationally agreed rapid registration form (short form) may be used to register each child. |
Если время и/или ресурсы ограничены, для регистрации каждого ребенка может использоваться согласованная на международном уровне ускоренная форма регистрации (краткий формуляр). |
If you do not register in advance, you will have to fill out the same form and wait while the form is approved and the badge is prepared by the Security Office. |
В противном случае вам придется заполнить аналогичный формуляр на месте и подождать, пока не будет получено разрешение и оформлен пропуск Службой безопасности. |
To help the respondent complete the form, edit rules like calculations and checks were added to the e-form. |
Для оказания помощи респондентам в заполнении в электронный формуляр были добавлены правила редактирования, такие, как расчеты и проверки. |
Please fill out in full the job application form which comes with each offer. |
Пожалуйста, полностью заполните формуляр на получение работы, который прилагается к каждому предложению. |
The Programme uses the United Nations special service agreement form to record the quality of a consultant's work. |
Для учета качества работы консультантов Программа использует формуляр, предусмотренный соглашением Организации Объединенных Наций о специальных услугах. |
A prisoner risk assessment and escort record form has also been developed for universal use by all custodial agencies. |
Кроме того, разработан формуляр оценки степени риска и наблюдения за состоянием задержанного, предназначенный для универсального применения всеми пенитенциарными учреждениями. |
The new form, which is called a planning data sheet, consolidates the information required and is fourfold. |
Новый формуляр, который именуется "листком плановых данных", сводит воедино требуемую информацию и имеет четыре рубрики. |
When first produced, the form comprised 13 pages printed on carbonless paper. |
Этот формуляр состоял из 13 страниц, напечатанных на бумаге с безугольным копировальным слоем. |
There was one form per item. |
На каждый товар заполнялся один формуляр. |
Where release is permitted, a form must be signed by the recipient, limiting use to names persons. |
При получении разрешения на получение доступа получатель должен подписать соответствующий формуляр, ограничивающий использование данных поименованными лицами. |
UNHCR designed the registration database and data collection form, prepared the registration manual and provided training and technical support throughout. |
УВКБ разработало регистрационную базу данных и формуляр для сбора данных, подготовило руководство по вопросам регистрации и обеспечивало на протяжении всего этого периода поддержку в подготовке кадров и техническую помощь. |
The input form for meetings is similar and is shown below. |
Формуляр для ввода данных по совещаниям является схожим и приводится ниже. |
The representatives of IRU and Belgium noted that the carrier could not sign the accident report form for reasons of legal ineligibility. |
Представители МСАТ и Бельгии отметили, что перевозчик не может подписывать формуляр с описанием аварии по причине юридической несовместимости. |
Each substance commands one reporting form. |
Для каждого вещества требуется один формуляр отчетности. |
Information on the speakers' list will be sent to Parties in the notification for the sessions, which will include the registration form. |
Информация в отношении списка ораторов будет направлена Сторонам в уведомлениях о сессиях, которые будут включать формуляр для регистрации. |
This form also includes the response from the office responsible for answering the request for reconciliation. |
Этот формуляр включает также ответ от таможни, ответственной за представление ответа на запрос о сверке данных. |
Annex 2 of the Order is a form to be used for submitting a request. |
В приложении 2 постановления содержится формуляр, который заполняется при представлении соответствующей просьбы. |
Every activity undertaken by an official as part of a deportation procedure is recorded on the form. |
Каждое действие, предпринимаемое каким-либо должностным лицом в качестве части процедуры депортации, заносится в такой формуляр. |
The group met with the factory director and asked him to fill out an UNMOVIC form, then inspected all the factory buildings. |
Группа встретилась с директором завода и предложила ему заполнить формуляр ЮНМОВИК, а затем осмотрела все строения, относящиеся к заводу. |
Simplifying the subsidy application form (19981999); and |
упрощен формуляр заявки на получение субсидии (1998-1999 годы); и |
Disclosure form for the Register of Financial Interests submitted electronically, along with signed hard copy. |
Формуляр, раскрывающий финансовую информацию, представляется в регистр финансовых интересов в электронном виде вместе с подписанным экземпляром в бумажной форме. |
A form was also agreed (EB 48 report, annex 62). |
Был также согласован формуляр (доклад ИС 48, приложение 62). |
The detailed form contains information from a single questionnaire. |
Каждый подробный формуляр содержит сведения из одного вопросника. |
an individual form for each person usually living in the dwelling. |
е) индивидуальный формуляр для каждого лица, обычно проживающего в жилом помещении. |