So, the old form was used as a basis. |
Поэтому в качестве основы использовался старый формуляр. |
A special conference room reservation request form should be completed in advance. |
Необходимо заранее заполнить специальный формуляр заявки на резервацию зала заседаний. |
This form accompanies aliens from the moment they are deprived of their liberty until their deportation or release. |
Этот формуляр сопровождает иностранцев с момента лишения их свободы до их депортации или освобождения. |
All interested participants would need to complete and submit a project identification form to the NCs and NPIs. |
Всем заинтересованным участникам потребуется заполнить и представить НК и НУУ формуляр идентификации проекта. |
That form is handed over to the head of the prison's judicial department. |
Этот формуляр передается начальнику судебного отдела данного пенитенциарного учреждения. |
The brochures contain a form and instructions for making a complaint. |
Брошюры содержат формуляр жалобы и указания по его заполнению. |
It is simply a form designed to describe a product that is to be priced. |
Это описание представляет собой формуляр, предназначенный для описания подлежащего оценке продукта. |
Concretely, the exporter has to fill in a consultancy form that is processed by ANCEX, based on the technical data provided. |
Конкретно, экспортер должен заполнить соответствующий формуляр, который рассматривается НАЭК с учетом предоставленных технических данных. |
The attached form was used for the validation of provisional estimates based on four censuses. |
Прилагаемый формуляр используется для проверки предварительных оценок, опирающихся на четыре обследования. |
It verified complaints and background information, and a specific form had to be filled out by the complainant or their legal representative. |
Оно проверяет жалобы и сопутствующую информацию и предлагает автору жалобы или его законному представителю заполнить специальный формуляр. |
Individuals interested in participating in UN/CEFACT can fill-in the online form that it automatically delivered to the Heads of delegation. |
Лица, проявляющие интерес к участию в мероприятиях СЕФАКТ ООН, могут заполнить интерактивный формуляр, который автоматически направляется главам делегаций. |
All domain coordinators have filled out the appropriate form. |
Все координаторы по предметным областям заполнили соответствующий формуляр. |
Links to the survey form can be found on the Task Force website and compiled results will be posted there as well. |
Ссылки на формуляр анкеты приведены на веб-сайте Целевой группы, где также будут размещены и полученные результаты. |
Three States have utilised the form, but there was limited awareness of its existence. |
Пока этот формуляр используется только тремя государствами ввиду недостаточной осведомленности о его существовании. |
I filled it out on my medical form. |
Я вписал это в мой медицинский формуляр. |
The special form must be forwarded to the financial monitoring body no later than the next working day following registration. |
Специальный формуляр не позднее рабочего дня, следующего за днем его регистрации, должен направляться в орган финансового мониторинга. |
This form is presented in Figure 3. |
Данный формуляр приведен на диаграмме З. |
Furthermore, the form is characterized by pages that need scrolling. |
Кроме того, формуляр состоит из страниц, которые необходимо прокручивать. |
The quarterly survey on vacancies and work hours uses one form for four pages. |
В рамках квартального обследования бюджета времени используется один формуляр объемом в четыре страницы. |
In July 2000, a new type of form had been introduced to improve the collection of statistics and monitoring of complaints. |
В июле 2000 года был внедрен новый формуляр для совершенствования сбора статистических данных и отслеживания работы с жалобами. |
Orders can be placed by telephone or by filling out a form available on our website. |
Чтобы подать заказ, достаточно позвонить нам или заполнить формуляр, доступный на сайте. |
Please apply for any special discounts using this form. |
Для получения скидки, пожалуйста, заполните этот формуляр. |
Please feel free to forward your questions using the online form. |
Если у Вас есть вопросы, Вы можете обратиться с ними к нам, заполнив формуляр. |
Please, fill out the form and click on "send". |
Задайте, пожалуйста, Ваше сообщение в нижеследующий формуляр и нажмите кнопку «отправить». |
If you require any kind of commercial information, please use the supplied form. |
Если Вам необходима какая-либо информация о покупке, заполните, пожалуйста, следующий формуляр. |