If you want to contact, you can do it calling to the phone, mailing us to or filling in this form. |
Вы можете связаться с нами по телефону или по электронной почте, по адресу, либо заполнив приведенный ниже формуляр. |
The process for making a complaint under a human rights code is informal and accessible - a simple form is filled out by the complainants who are usually assisted in initiating the process. |
Процесс представления жалобы в отношении нарушения норм в области прав человека является неформальным и доступным: истцу достаточно заполнить простой формуляр; при этом ему, как правило, предоставляется помощь в выполнении данной процедуры. |
Another important point to make here is that the national hospitals do not keep a register of births, but simply send a form to the Civil Register reporting the birth of a child. |
Здесь также важно подчеркнуть, что в больницах страны не ведется учета рождений: заполненный формуляр о рождении ребенка отправляется органу записи актов гражданского состояния. |
If any traumas were noted, the doctor gathered the required information and entered it on the form, which was signed by the detainee and the persons accompanying him. |
При обнаружении каких-либо отклонений медицинский сотрудник заполняет формуляр согласно действующим инструкциям, который должен быть подписан задержанным и сопровождающими его лицами. |
Indeed, the pre-printed sheet appears to contain errors of form, and the State party is doubtful that the information given on it is true. |
Действительно, типографски отпечатанный формуляр содержит явные ошибки и, по мнению государства-участника, соответствие письменных данных реальности находится под сомнением. |
It is to be noted that this form is additional to any other entries into books/records/documents already kept in accordance with other existing instructions, such as the station ledger, conviction record, etc. |
Следует отметить, что этот формуляр является дополнением к любым иным записям, которые в соответствии с другими действующими инструкциями вносятся в такие регистрационные документы, как журнал полицейского участка, книга регистрации судимостей и так далее. |
In accordance with the Department of Field Support Aviation Manual, a mandatory aviation risk assessment form must be completed by the operating aircrew prior to each civil or military flight or series of flights. |
В соответствии с Руководством по авиационным перевозкам Департамента полевой поддержки каждый из действующих экипажей воздушных судов еще до начала выполнения полета гражданского или военного воздушного судна или серии таких полетов обязан заполнить специальный формуляр, констатирующий его оценку авиационных рисков. |
In order to simplify the exchange of information between the authorities of the various States as much as possible, those authorities will use a standard form which will be put into general use for all applications for judicial assistance. |
Для максимального упрощения обмена информацией между органами власти различных государств будет принят стандартный формуляр, который впоследствии будет использоваться в отношении всех просьб об оказании судебной помощи. |
If you are interested in learning more about W.I.D.A. or in becoming a member please fill out the contact form you find on the left and we will reply to your request as soon as possible. |
Если Вы заинтересованы в нашей Ассоциации, хотите больше о ней узнать или вступить в неё, заполните, пожалуйста, формуляр, и в течение одной недели Вы получите от нас ответ. |
However, as the petitioner was about to start as an employee at Novo Nordisk, he would try to find a solution and asked the petitioner to send the loan form together with evidence of her annual income to the bank. |
Однако, поскольку петиционер собирается на работу в "Ново Нордиск", он обещал попытаться найти выход из положения и просил петиционера прислать в банк формуляр заявки вместе с подтверждением ее годового дохода. |
Please use the following form soley for the purpose of contacting the portals operators in matters of potential cooperation, new registry, or advice regarding the sites content. |
Пожалуйста, используйте нижеследующий формуляр исключительно для связи с предпринимателями этого портала относительно возможностей кооперации, добавления нового профиля или новой информации и для заметок к содержаниям портала. |
The form must be updated regularly regarding the date and time of any movement of a detainee, visits by a doctor/lawyer, questioning of a detainee, etc. |
В этот формуляр должны регулярно вноситься новые сведения о дате и времени всех перемещений задержанного лица, о посещениях врача и адвоката, о допросах задержанного лица и т.д. |
Once the facility has determined that it must report under the PRTR, it must complete the reporting form and submit it, typically on an annual basis. |
После того, как предприятие устанавило необходимость представления отчетности в рамках системы РВПЗ, оно должно, как правило, на ежегодной основе заполнять и представлять формуляр отчетности. |
(Please return the attached registration form to Mr. Sergei Kouzmine, |
(Просьба заполнить и выслать прилагаемый регистрационный формуляр г-ну Сергею Кузьмину (Мг. |
While the information provided by the Clearing House can be freely accessed, the uploading of information required the development of a special registration form for persons to get-request authorizedation to upload information. |
Хотя к информации, представляемой Информационным центром, обеспечен свободный доступ, для загрузки информации потребовалось разработать специальный регистрационный формуляр, предназначенный для внесения контрактных данных в случае направления запроса о разрешении загрузить информацию. |
(a) Amending the conference registration form in such a way that persons with disabilities are able to indicate their specific mobility/accessibility requirements, thus allowing for better planning for their participation and security; |
а) внести изменения в формуляр регистрации участия в конференциях таким образом, чтобы инвалиды могли указывать свои конкретные потребности, связанные с мобильность/доступностью, и тем самым обеспечить более совершенное планирование их участия и безопасность; |
CONAPREVI drew up and adopted jointly with INE the standard form for recording domestic violence statistics, as part of the application of the National Plan for the Prevention and Eradication of Domestic Violence and Violence against Women (PLANOVI). |
КОНАПРЕВИ совместно с Национальным институтом статистики разработал и апробировал в рамках осуществления Национального плана предотвращения и искоренения насилия в семье и в отношении женщин на 2004 - 2014 годы (ПЛАНОВИ) единый формуляр статистического учета случаев насилия в семье. |
REGISTRATION FORM AND SECURITY INFORMATION |
РЕГИСТРАЦИОННЫЙ ФОРМУЛЯР И ИНФОРМАЦИЯ СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ |
The next step is the filing of a Purchase Option Agreement Form. |
Потом Вы заполняете Формуляр о покупке. |
4.2 On 11 September 2006, in support of his application for asylum, the complainant submitted a completed Personal Information Form to the Refugee Protection Division of the Immigration and Refugee Board of Canada. |
4.2 11 сентября 2006 года после подачи ходатайства об убежище заявитель представил в Отдел по защите беженцев СИДБ формуляр с изложением личных данных в обоснование своего заявления. |
In cooperation with the Special Secretariat on Policies for the Promotion of Racial Equality of the Presidency of the Republic, the MEC/INEP Working Group managed to guarantee the inclusion of a question on "color" in the School Census Form, for 2005. |
В сотрудничестве со Специальным секретариатом по политике поощрения расового равенства при президенте Республики рабочая группа министерства образования/ИНЕП смогла добиться включения вопроса о цвете кожи в формуляр переписи, проводимой в школах в 2005 году. |
When you have had a chance to try out our Postal Code Lookup, we would like to invite you to fill out our Postal Code Lookup Feedback Form. |
После того, как Вы смогли познакомиться с нашей страницей Поиск почтового индекса, мы были бы рады узнать Ваше мнение, получив от Вас заполненный Поиск почтового индекса, формуляр отзывов и предложений. |
Each vendor file includes a completed vendor registration form, financial and technical documentation, performance evaluation reports and a vendor data verification sheet signed by the Chief Procurement Officer/Officer-in-Charge upon update of vendor details. |
Файл на каждого поставщика содержит заполненную регистрационную форму, финансовую и техническую документацию, аттестационные характеристики и формуляр для проверки данных о поставщике, подписываемый Главным сотрудником по закупкам/руководителем после обновления сведений о поставщике. |
checks the identification form received and if the form is correctly filled- in sends it to the JRC for the purpose of establishing key management services; if not, liaises with the Contracting Party to correct the situation; |
проверяет полученный формуляр-идентификатор и - если он заполнен правильно - направляет формуляр ОИЦ для определения ключевых управленческих сервисов; в противном случае связывается с конкретной Договаривающейся стороной на предмет исправления ситуации; |
This step is necessary to To ensure the quality and security of information provided to and contained in the Clearing House database., a special registration form was developed for persons authorized to upload information. |
Этот формуляр, необходимый для обеспечения качества и безопасности представляемой информации, содержится в базе данных Информационного центра. |