2.4 Mr. L. forced the author to return to his house. |
2.4 Г-н Л. силой заставил ее вернуться в его дом. |
You forced my hand when you got Conrad to back out of our deal. |
Ты подтолкнул меня к этому, когда заставил Конрада отказаться от нашей с ним сделки. |
And I basically made them... forced them to let me pursue it. |
И я практически заставил их... вынудил их позволить мне заняться ей. |
He forced him at gunpoint to drink a bunch of gin and then forced him onto the ledge. |
Под дулом пистолета, он заставил его выпить джина и залезть на подоконник. |
I'll tell her that you forced me, positively forced me to come to see her. |
Скажу ей, что ты силой, буквально силой заставил меня к ней обратиться... |
He forced me to act like a drunk at the party. |
Он заставил меня притворяться пьяной на вечеринке. |
He forced me to take him out through the maintenance exit. |
Он заставил меня вывести его через технический выход. |
He forced me to get on the train with him. |
Он заставил меня сесть в поезд с ним. |
This new prominence has also forced some central bankers to reassess their decision-making processes. |
Этот новый вид популярности заставил некоторых управляющих центральных банков пересмотреть свои процессы принятия решений. |
By putting Obama at odds with the rest of the US establishment, Netanyahu forced him to retreat. |
Поставив Обаму в противостояние с остальной частью американского истеблишмента, Нетаньяху заставил его отступить. |
Well, the person who poisoned your sister forced her to ingest cassava leaves. |
Человек, который отравил вашу сестру, заставил её съесть листья маниоки. |
In July 1188, he arrived at Tripoli and forced Saladin to raise the siege of Krak des Chevaliers. |
В июле 1188 года внезапно прибыв в Триполи, Маргарит заставил Саладина снять осаду с Крак-де-Шевалье. |
The growth of the service forced formal banking institutions to take note of the new venture. |
Такой стремительный рост этой услуги заставил традиционные банковские учреждения обратить внимание на инновационный проект. |
Bagrat IV of Georgia defeated him and forced the Shaddadid troops to flight. |
Однако Баграт IV разгромил его и заставил войска Шаддадидов бежать. |
The enemy assault overran 2 tanks, destroyed 1 and forced another to withdraw. |
Противник уничтожил один танк и заставил два других отступить. |
So then Jack forced us to go with him to dump the body. |
И потом Джек заставил нас поехать с ним и сбросить тело. |
What Mr. Gandhi has forced us to do... is ask questions about ourselves. |
Что м-р. Ганди заставил нас сделать, это задать вопросы о нас самих. |
Tak Gu forced me to do it. |
Так Гу заставил меня это сделать. |
On the second day Musa counterattacked and forced the Gascons to retreat. |
На второй день Муса начал контрнаступление и заставил гасконцев отступить. |
Magneto forced Garokk to serve as the guardian of his Antarctic base. |
Магнето заставил Гарокка служить стражником на своей антарктической базе. |
Maybe fear forced them to participate in the riot. |
Возможно, страх заставил их участвовать в беспорядках. |
He forced me to leave you. |
Он заставил меня уйти от тебя. |
Then he forced them to grow drugs instead of food. |
Затем он заставил их выращивать наркотики вместо еды. |
I forced myself to look elsewhere. |
Я заставил себя смотреть в другую сторону. |
He forced me to go up the mountain to look for these girls. |
Это он заставил меня пойти в горы, искать этих девчушек. |