| 2.4 Mr. L. forced the author to return to his house. | 2.4 Г-н Л. силой заставил ее вернуться в его дом. |
| You forced my hand when you got Conrad to back out of our deal. | Ты подтолкнул меня к этому, когда заставил Конрада отказаться от нашей с ним сделки. |
| And I basically made them... forced them to let me pursue it. | И я практически заставил их... вынудил их позволить мне заняться ей. |
| He forced him at gunpoint to drink a bunch of gin and then forced him onto the ledge. | Под дулом пистолета, он заставил его выпить джина и залезть на подоконник. |
| I'll tell her that you forced me, positively forced me to come to see her. | Скажу ей, что ты силой, буквально силой заставил меня к ней обратиться... |
| He forced me to act like a drunk at the party. | Он заставил меня притворяться пьяной на вечеринке. |
| He forced me to take him out through the maintenance exit. | Он заставил меня вывести его через технический выход. |
| He forced me to get on the train with him. | Он заставил меня сесть в поезд с ним. |
| This new prominence has also forced some central bankers to reassess their decision-making processes. | Этот новый вид популярности заставил некоторых управляющих центральных банков пересмотреть свои процессы принятия решений. |
| By putting Obama at odds with the rest of the US establishment, Netanyahu forced him to retreat. | Поставив Обаму в противостояние с остальной частью американского истеблишмента, Нетаньяху заставил его отступить. |
| Well, the person who poisoned your sister forced her to ingest cassava leaves. | Человек, который отравил вашу сестру, заставил её съесть листья маниоки. |
| In July 1188, he arrived at Tripoli and forced Saladin to raise the siege of Krak des Chevaliers. | В июле 1188 года внезапно прибыв в Триполи, Маргарит заставил Саладина снять осаду с Крак-де-Шевалье. |
| The growth of the service forced formal banking institutions to take note of the new venture. | Такой стремительный рост этой услуги заставил традиционные банковские учреждения обратить внимание на инновационный проект. |
| Bagrat IV of Georgia defeated him and forced the Shaddadid troops to flight. | Однако Баграт IV разгромил его и заставил войска Шаддадидов бежать. |
| The enemy assault overran 2 tanks, destroyed 1 and forced another to withdraw. | Противник уничтожил один танк и заставил два других отступить. |
| So then Jack forced us to go with him to dump the body. | И потом Джек заставил нас поехать с ним и сбросить тело. |
| What Mr. Gandhi has forced us to do... is ask questions about ourselves. | Что м-р. Ганди заставил нас сделать, это задать вопросы о нас самих. |
| Tak Gu forced me to do it. | Так Гу заставил меня это сделать. |
| On the second day Musa counterattacked and forced the Gascons to retreat. | На второй день Муса начал контрнаступление и заставил гасконцев отступить. |
| Magneto forced Garokk to serve as the guardian of his Antarctic base. | Магнето заставил Гарокка служить стражником на своей антарктической базе. |
| Maybe fear forced them to participate in the riot. | Возможно, страх заставил их участвовать в беспорядках. |
| He forced me to leave you. | Он заставил меня уйти от тебя. |
| Then he forced them to grow drugs instead of food. | Затем он заставил их выращивать наркотики вместо еды. |
| I forced myself to look elsewhere. | Я заставил себя смотреть в другую сторону. |
| He forced me to go up the mountain to look for these girls. | Это он заставил меня пойти в горы, искать этих девчушек. |