Английский - русский
Перевод слова Forced
Вариант перевода Заставил

Примеры в контексте "Forced - Заставил"

Примеры: Forced - Заставил
I forced him to give me the code. Я заставил его дать мне код. Правда?
Instead, he drove me from our lovely home in Connecticut to a dangerous section of the Bronx and forced me to hand out blankets to the homeless. Более того, он увез меня из родного дома в Коннектикуте в опасный район Бронкса и заставил раздавать одеяла бездомным.
I'm sorry I forced you to join the lab. что заставил тебя присоединиться к лаборатории.
The man who forced the scientific community to confront it was an American meteorologist called Edward Lorenz. еловеком, который заставил научное сообщество столкнутьс€ с ним, был американский метеоролог Ёдвард Ћоренц.
Àngel, he forced you to write it? Анхель, может, он заставил тебя это написать?
Alfonso said I forced him to sell stolen scooters? По словам Альфонсо, я заставил его продавать украденные скутеры?
I hid who I really was until one day when an accident forced me to reveal myself to the world. Я скрывала, кто я на самом деле, пока несчастный случай не заставил меня показать себя миру.
You're starting out, But the day you forced me to work for you, - my life got very scary. Ты уже начал, но с того дня, когда ты заставил меня работать на тебя, моя жизнь стала очень страшной.
You're suggesting I forced Arceneaux to give me Nash's name? Вы предлагаете, что это я заставил Арсено выдать мне имя Нэша?
So you forced his sister to lie? Поэтому ты заставил его сестру солгать?
I wouldn't be here if it wasn't for a pushy doctor who forced me to face reality. Я бы не была здесь, если бы не настырный врач, который заставил меня столкнуться с реальностью.
Roarke moved a pawn when he forced Claire to veto that registry, and look. Рорк вышел вперед когда он заставил Клэр наложить вето на закон о регистрации, и посмотри.
Code that forced the ATM camera to shut off at 9:00 p.m. last night. Вирусом, который заставил камеру банкомата вырубиться в 21:00.
Then he forced you to watch TV with him on the sofa while he channel-hopped Потом он заставил вас смотреть с ним телевизор на диване перещёлкивая каналы.
You practically forced her on "LHL." И практически заставил прийти в Элэйчэл.
That's when Kirk turned his gun on him, forced him to let him out of the car in the middle of traffic. Тогда Кирк направил пистолет на него, заставил выпустить его из машины посреди дороги.
They said he was abusive, that he forced Paloma to overstay her visa. Он был очень жестоким, заставил Палому остаться после окончания её визы.
Who forced you to lie about that? Кто заставил тебя солгать насчёт этого?
The judge dismissed her ex-husband's auto theft charges... and forced him to pay all back child support. Судья отклонил иск по угону автомобиля и заставил ее бывшего мужа выплатить ей все алименты.
Since then, practice has forced a re-examination of older conceptions of public sector management techniques in general and of evaluation in particular. Накопленный с тех пор опыт заставил пересмотреть прежние концепции методов управления в государственном секторе в целом и в проведении оценки в частности.
Several years ago, who forced you into rehab? Несколько лет назад, кто заставил тебя обратиться в клинику?
But I forced myself and fought my way back in, no, I mean out. Но я заставил себя бороться, чтобы войти - нет, то есть выйти.
The financial crisis which started in East Asia and spread to almost all emerging markets has forced a reassessment of the benefits derived from portfolio diversification into emerging markets. Финансовый кризис, разразившийся в Восточной Азии, распространился практически на все формирующиеся рынки и заставил по-иному взглянуть на те преимущества, которые открываются благодаря диверсификации портфеля путем включения в него активов формирующихся рынков.
Their experience as combatants challenged many of the prewar conceptions against such labour and forced society to further recognize the role they could play. Их боевой опыт поколебал многие довоенные предубеждения против такой трудовой деятельности и заставил общество во все большей степени признавать ту роль, которую они могли играть.
To be sure, the weaker dollar has forced some American families to spend their vacations in the US instead of Europe. Надо отметить, что слабый доллар заставил некоторые американские семьи проводить отпуска в США, а не в Европе.