I forced her to divorce me |
Я заставил её развестись со мной. |
I forced him to shoot. |
Стреляй! Я заставил его выстрелить. |
He forced her here. |
Он заставил её здесь. |
You forced me to lie. |
Ты заставил меня солгать. |
One you forced me to make. |
Ты заставил меня его сделать. |
You forced Maddie's father to sign that. |
Ты заставил отца Мэдди подписать. |
He forced you to start laundering drug money |
Он заставил вас отмывать деньги? |
Someone must have forced her. |
Наверное, её кто-то заставил... |
You forced it out of me. |
Ты меня сам заставил... |
You forced me to come up here. |
Ты заставил меня приехать сюда. |
Then he forced himself to... |
Потом он заставил себя... |
The Austrian ultimatum forced Meštrović to leave Belgrade and almost all finishing works had to be ceased. |
Австрийский ультиматум заставил Мештровича покинуть Белград и прекратить работу. |
Anubis forced the Scorpion King to serve him for all time. |
Анубис заставил Царя-Скорпиона вечно служить ему. |
Came to the field and forced himself inside the heart and mind of a girl. |
Появился на той поляне, заставил маленькую девочку полюбить себя. |
But Shilov forced your liaison man to give himself up. |
Шилов бежал из тюрьмы и заставил вашего связного прийти к нам с повинной. |
Suzie claimed she'd been forced into the kidnap plot by the overpowering Brian. |
Сьюзи заявляла, что Брайан запугал ее и заставил участвовать в похищении. |
The global economic crisis has finally forced the government to adopt sensible policies, thereby staving off disaster - at least for now. |
Глобальный экономический кризис, наконец, заставил правительство принять здравомыслящую политику, предотвращая тем самым катастрофу - по крайней мере, пока. |
In 1963, Sihanouk had forced the National Assembly to approve a constitutional amendment that made him head of state with no fixed term of office. |
В 1963 году Сианук заставил Национальное собрание принять поправки к конституции, снимавшие срок ограничения полномочий главы государства. |
The trespassing incident forced the suspension of live-fire exercises for almost three hours. |
Этот инцидент заставил приостановить учения с боевой стрельбой более чем на З часа. |
On August 15, two divisions of five battleships passed Curupaiti without incident but the artillery fire forced them to stop at Humaitá. |
15 августа пять линкоров прошли Курупаити, но артиллерийский огонь заставил их остановиться возле Умаиты. |
That year he faced opposition by a steamboat operated by Daniel Drew, who forced Vanderbilt to buy him out. |
В том году он столкнулся с конкуренцией Дэниеля Дрю, который заставил Вандербильта выкупить его дело. |
In a rare show of state determination, President Mesic suspended and forced into retirement all twelve officers. |
В одном из редких для него проявлений государственной решимости президент Месич отстранил от службы и заставил выйти на пенсию всех двенадцать офицеров. |
Within a few weeks the market forced Paulson's hand and he had to take them over. |
В течение нескольких недель рынок заставил Полсона взять управление ими в свои руки. |
I was on a budget flight to Norway when a storm forced us to ditch in Prestwick. |
И шторм заставил нас вынужденно приземлиться в Прествике. |
He forced me to answer it in the middle of this meeting in order to humiliate me. |
Он заставил меня ответить прямо на совещании, опустить хотел. |