Английский - русский
Перевод слова Flexible
Вариант перевода Гибкость

Примеры в контексте "Flexible - Гибкость"

Все варианты переводов "Flexible":
Примеры: Flexible - Гибкость
However, in a spirit of compromise, he would be prepared to be flexible. Однако в духе компромисса он готов проявить гибкость.
We remain flexible and urge all parties to be equally flexible in order to reach an agreement. Мы по-прежнему проявляем гибкость и призываем все стороны быть в равной мере гибкими для достижения соглашения.
Her delegation had been flexible on that language and hoped that the main sponsors would be more flexible on that matter in future. Делегация ее страны продемонстрировала гибкость в отношении этих формулировок и надеется, что основные авторы проявят больше гибкости в этом вопросе в будущем.
As I have just noted, the readiness to be flexible depends on the readiness of every member of the Conference to be flexible. Как я только что отметил, готовность к гибкости зависит от готовности каждого члена Конференции проявить гибкость.
Mr. RIVAS POSADA said that the word "flexible" should be deleted from paragraph 9, since it was unclear exactly how the body would be flexible. Г-н РИВАС ПОСАДА указывает на необходимость исключения из пункта 9 слова "flexible""гибкий", поскольку не совсем ясно, в чем будет проявляться гибкость предлагаемого органа.
The model legislation on extradition should include provisions for a flexible multi-based extradition process. В типовое законодательство по вопросам выдачи необходимо включить положения, обеспечивающие гибкость и многогранность процесса передачи.
We can understand the particular domestic political difficulties of the other parties and are prepared to be flexible. Мы можем понять особые внутриполитические трудности других сторон и готовы проявить гибкость.
But as far as timing is concerned, I may be a little bit flexible. Что касается графика, то тут я могу позволить себе некоторую гибкость.
Nevertheless, for the sake of real progress, we have to be flexible and pragmatic. Тем не менее в интересах истинного прогресса мы должны проявлять гибкость и прагматизм.
I should like to reiterate that we will be flexible to accommodate the wishes of delegations. Я хотел бы вновь подчеркнуть, что мы будем проявлять гибкость с учетом пожеланий делегаций.
UNDP will remain flexible and responsive to evolving national priorities. ПРООН сохранит гибкость и способность реагировать на возникающие национальные приоритеты.
Despite its external orientation, EITI is locally driven and allows some room for flexible implementation. Несмотря на внешнюю направленность, осуществление ИТДП происходит на местном уровне и допускает определенную гибкость.
We must be flexible in its sequencing and simplify planning and prioritize projects for speedy action. Мы должны проявлять гибкость в ее поэтапном осуществлении, упрощать планирование и устанавливать приоритетность проектов для их ускоренной реализации.
It has proven itself flexible in accommodating new requirements in changing situations. Он доказал свою гибкость в плане адаптации к новым требованиям в меняющихся обстоятельствах.
President Kabila was flexible and, with Angolan encouragement, had taken significant steps towards conducting the inter-Congolese dialogue. Президент Кабила проявил гибкость и при поддержке Анголы предпринял важные шаги в направлении проведения межконголезского диалога.
Given these new challenges, the United Nations has already demonstrated how adaptable and flexible it is. С учетом этих новых задач Организация уже показала, как она может адаптироваться и проявлять гибкость.
Countries and regions will have to add individual indicator sets, in a flexible manner, that are relevant in their development context. Странам и регионам придется, проявляя должную гибкость, добавлять свои собственные наборы показателей, которые они считают значимыми в контексте своего собственного развития.
They were nevertheless ready to be flexible and could accept the retention of the wording under discussion. Тем не менее они готовы проявить гибкость и согласиться с сохранением рассматриваемой формулировки.
We understand that there are diverging views concerning the content of the Presidential statement and we wish to be flexible to this end. Мы понимаем, что существуют расхождения во мнениях относительно содержания заявления Председателя, и мы хотим проявить гибкость в этом вопросе.
But it was also result-oriented, flexible, fair and credible. Однако он также ориентирован на результаты, обеспечивает определенную гибкость, является объективным и внушает доверие.
That is just a proposal; I am flexible. Это просто предложение; я готов проявить гибкость.
He indicated that his delegation would not be as flexible in the future. Он сообщил, что в будущем его делегация не будет проявлять подобную гибкость.
It was also stated that consideration of this issue could be flexible. Было также отмечено, что можно проявить гибкость в рассмотрении этого вопроса.
The Committee must be flexible in that regard. В этом отношении Комитету необходимо проявлять гибкость.
We are flexible as a Council. В этом плане Совет демонстрирует определенную гибкость.