Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансированию

Примеры в контексте "Financial - Финансированию"

Примеры: Financial - Финансированию
As the second-largest contributor to the United Nations, Japan, despite its severe financial situation, has assumed considerable responsible for United Nations financing. В качестве страны, выплачивающей второй по величине взнос в бюджет Организации Объединенных Наций, Япония, несмотря на свое собственное серьезное финансовое положение, взяла на себя значительные обязательства по финансированию Организации Объединенных Наций.
More specifically, for each relevant financial commitment or allocation made in the reporting period, the SFA requires a minimum set of data grouped as follows: А именно: по каждому взятому в течение отчетного периода финансовому обязательству или произведенному финансированию в СФП необходимо привести данные по минимальным установленным позициям, отнесенным к следующим основным категориям:
Macroeconomic policy questions: (a) International trade and development; (b) International financial system and development; (c) External debt and development: towards a durable solution to the debt problems of developing countries; (d) Commodities. Последующая деятельность по итогам Международной конференции по финансированию развития 2002 года и осуществление ее решений и подготовка Конференции по обзору 2008 года.
The follow-up process to the International Conference on Financing for Development would be facilitated by reviving the Doha Development Round, making greater progress on debt relief, enhancing debt sustainability and improving the international financial system to favour development. Процессу осуществления последующих мер по итогам Международной конференции по финансированию развития способствовало бы возобновление Дохинского раунда переговоров по вопросам развития, и был бы достигнут более значительный прогресс в облегчении бремени задолженности, стимулировании устойчивости задолженности и совершенствовании международной финансовой системы в интересах развития.
Reiterates the emphasis placed in the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development on the need for multilateral and bilateral financial and development institutions to intensify efforts to strengthen South-South and triangular cooperation as an important component of cooperation-for-development activities; подтверждает сделанный в принятом на Международной конференции по финансированию развития Монтеррейском консенсусе акцент на необходимости активизации усилий многосторонних и двусторонних финансовых учреждений и учреждений, занимающихся вопросами развития, в целях укрепления сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества в качестве важного компонента деятельности по расширению сотрудничества в целях развития;
A specific cooperation mechanism, the "3+1"Financial Intelligence Group, was set up to monitor possible activities relating to the financing of terrorism in the tri-border area. Одним из конкретных аспектов такого сотрудничества стало создание механизма контроля за вероятной деятельностью по финансированию терроризма в районе тройной границы, который получил название «Группа финансовой разведки 3+1».
The report outlines the efforts and progress made during the period 1 April 2000-31 March 2001 for the revitalization of INSTRAW through the implementation of GAINS and highlights the actions taken to arrest the financial crisis, restructure the Institute and expand and increase its financial base. мероприятия по сбору средств, включая непосредственное обращение к правительствам, подготовку портфеля предложений по специальному проекту ГАИНС, представление проекта ГАИНС по финансированию Фонда международного партнерства Организации Объединенных Наций, представление материалов Европейскому союзу и Счету развития Организации Объединенных Наций и тому подобное.
In addition it also provides substantive services to the Ad Hoc Working Group on Investment and Financial Flows; Non-debt-creating Finance for Development; New Mechanisms for Increasing Investment and Financial Flows. Кроме того, в рамках подпрограммы будет обеспечиваться основное обслуживание Специальной рабочей группы по капиталовложениям и финансовым потокам; финансированию развития, не приводящему к образованию задолженности; новым механизмам наращивания капиталовложений и финансовых потоков.
Requiring banks and other financial and credit institutions to develop internal-monitoring rules to combat money-laundering and the financing of terrorism, and procedures for implementing those rules; установление требования для банков и финансово-кредитных учреждений о разработке правил внутреннего контроля противодействия «отмыванию» доходов и финансированию терроризма и процедуры их осуществления;
At the 29th meeting, on 5 December, the Controller made a statement regarding the need for financial authority for the operation of the United Nations Disengagement Observer Force beyond 30 November 1994, pending the review of the reports of the Secretary-General A/49/553. На 29-м заседании 5 декабря Контролер сделал заявление относительно необходимости предоставить полномочия по финансированию деятельности Сил Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением на период после
May 2000 - EIB jointed to co-finance A-2; project becomes first PPP in Poland 30.10.2000 - Financial Close Май 2000 года - к финансированию строительства автомагистрали А2 присоединяется ЕИБ; данный проект становится первым проектом в рамках ПГЧС в Польше
However, the Board noted that the follow-up of outstanding contributions receivable still suffered from a lack of coordination between the Division of Financial and Administrative Affairs and the Programme Funding Office, which have joint accountability. Вместе с тем Комиссия отметила, что на мерах по взысканию задолженности по взносам по-прежнему сказывается отсутствие координации между Отделом по финансовым и административным вопросам и Управлением по финансированию программ, которые несут совместную ответственность за принятие таких мер.
In April 2002, in conjunction with the Financial Action Task Force of South America, CFATF arranged a typology exercise on terrorist financing to explore current methodologies and trends in this area. В апреле 2002 года совместно с Южноамериканской целевой группой по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег, КЦГФМ организовала типологический семинар по финансированию терроризма в целях изучения современных методологий и тенденций в этой области.
Pakistan is also implementing the comprehensive international standards embodied in 40 recommendations of the Financial Action Task Force on money laundering and nine special recommendations on terrorist financing. Пакистан также соблюдает всеобъемлющие международные стандарты, воплощенные в 40 рекомендациях, касающихся отмывания денег, и выполняет 9 специальных рекомендаций по финансированию терроризма, подготовленных Целевой группой по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег.
According to the United Kingdom, in 2011, legislation was passed to designate the Financial Intelligence Agency as the competent anti-money-laundering and anti-terrorism financing authority for compliance in relation to specified designated non-financial businesses and professions. По информации, представленной Соединенным Королевством, в 2011 году было принято законодательство, в соответствии с которым Агентство финансовой разведки было назначено компетентным органом по борьбе с отмыванием денег и противодействию финансированию терроризма, полномочия которого распространяются на конкретно указанные нефинансовые учреждения и сферы профессиональной деятельности.
Co-Chair UNDG Working Group on Joint Funding, Financial and Audit Issues common budgetary framework; Participation in HLCM discussions; Chair Harmonized approach to cash transfers to implementing partners group по совместному финансированию, финансам и аудиторским проверкам - составление общего бюджета; участие в обсуждениях, проходивших в КВУУ; выполнение обязанностей председателя на совещании, посвященном применению согласованного подхода к выделению денежных средств на деятельность групп партнеров
The procedures needed to implement this policy are being worked out by GCO, PFO and the Division of Financial Management and are expected to be in place by early 1994; Процедуры, необходимые для осуществления этой стратегии, разрабатываются ОПО, Управлением по финансированию программ и Отделом управления финансами, при этом предполагается, что работа над ними будет завершена к началу 1994 года;
14.4.1 Progress registered by the State party in Improving Rural Women's Access to Financial Services Since rural women constitute 79% of the agricultural labor force, a number of measures have been taken by GoU and development partners to facilitate equitable access to agricultural financing. В связи с тем, что женщины, проживающие в сельских районах, составляют 79 процентов от населения, занятого в сельском хозяйстве, правительство Уганды с помощью партнеров в области развития приняло ряд мер для обеспечения равного доступа к финансированию сельского хозяйства.
Following the adoption in September 2002 amendments to the Federal Law "On Combating Legalization (Laundering) of Proceeds from Crime and Financing of Terrorism", The Financial Monitoring Committee (KFM of Russia) functions have been enhanced with countering terrorism financing. После принятия в сентябре 2002 года поправок в Федеральный закон «О противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путём, и финансированию терроризма» функции КФМ России были расширены вопросами противодействия финансированию терроризма.