Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансированию

Примеры в контексте "Financial - Финансированию"

Примеры: Financial - Финансированию
Some examples of financial cooperation include swap agreements, pooling of reserves among central banks, exchange rate coordination mechanisms, regional supervisory institutions, regional payments agreements, and the expansion or creation of regional development banks and regional bond markets to boost access to long-term financing. В числе некоторых примеров финансового сотрудничества можно назвать своповые соглашения, объединение резервов центральных банков, механизмы координации обменных курсов, региональные наблюдательные учреждения, региональные платежные соглашения, а также расширение или создание региональных банков развития и региональных рынков облигаций для расширения доступа к долгосрочному финансированию.
(e) Engaging the financial and business community, at both the international and the national level, at an early stage is crucial to enhance access to financing for the development and transfer of technologies; е) для облегчения доступа к финансированию в интересах разработки и передачи технологий исключительно важное значение имеет подключение на раннем этапе финансовых и деловых кругов как на международном, так и на национальном уровнях;
Reports on globalization and interdependence (2); global financial integration (2); in cooperation with UNCTAD, reports on the debt problems of developing countries (2); and on the state of South-South cooperation (1); Два доклада, посвященных мировому экономическому положению и перспективам; глобализации и взаимозависимости; финансированию в целях развития; проблемам задолженности развивающихся стран; один доклад о состоянии сотрудничества Юг-Юг;
Improve women's access to finance through partnerships between international organizations, for example Women's World Banking, and women's business associations to increase the awareness of how financial innovations can remove barriers to finance; а) расширять доступ женщин к финансированию посредством установления партнерских отношений между международными организациями, например Всемирным женским банковским форумом, и ассоциациями женщин-предпринимателей с целью повышения их информированности о том, как финансовые инновации могут устранять барьеры на пути доступа к финансированию;
In response to the request of the General Assembly to offer solutions for placing the financial situation of the Institute on a more stable basis without recourse to the regular budget funding, in line with the statute of the Institute, the Executive Board has decided that: В ответ на просьбу Генеральной Ассамблеи предложить пути стабилизации финансового положения Института, не прибегая к финансированию из регулярного бюджета, в соответствии с уставом Института Исполнительный совет постановил:
a. Macroeconomic policies concerning international capital flows, counter-cyclical fiscal policies and social protection, and financial development policies so as to generate access to longer term funding and productive development; а. макроэкономической политики в отношении международных потоков капиталов, фискальной политики противодействия цикличным явлениям и социальной защиты, политики финансового развития в целях получения доступа к более долгосрочному финансированию и в целях производительного развития;
(a) Build on the outcome of the International Conference on Financing for Development, and of the Council's joint meetings with the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization, in their work on financial and trade issues and on the enabling environment for development; а) использовать результаты Международной конференции по финансированию развития и совместных заседаний Совета с бреттон-вудскими учреждениями и Всемирной торговой организацией в их работе по финансовым и торговым вопросам и созданию благоприятных условий для развития;
We resolve to promote increased and equal access for all people to open, efficient, effective and appropriate housing finance, to support savings mechanisms in the informal sector, where appropriate, and to strengthen regulatory and legal frameworks and financial management capacity at all appropriate levels; Мы преисполнены решимости содействовать расширенному и равному доступу всех людей к открытому, эффективному, рациональному и надлежащему финансированию в области жилья, содействовать механизмам накопления средств в неформальном секторе, где это целесообразно, и укреплять нормативные и правовые рамки и потенциал финансового управления на всех соответствующих уровнях;
In response to this framework, the operating entity of the financial mechanism should elaborate a country-driven strategy for its capacity-building activities. [The operating entity should also adopt a streamlined and expedited approach for financing and implementation of activities within this framework]. В связи с применением настоящей структуры деятельности оперативному элементу финансового механизма следует разработать стратегию по созданию потенциала с учетом индивидуальных особенностей стран. [Оперативному элементу следует также принять рациональный и оперативный подход к финансированию и реализации деятельности в рамках настоящей структуры.]
The Financial Intelligence Unit is coordinating a National Action Strategy against money laundering and countering the financing of terrorism. Группа финансовой разведки координирует разработку национальной стратегии борьбы с отмыванием денег и противодействия финансированию терроризма.
The Financial Working Group initiated a new project on Cross-border Payment; Рабочая группа по финансированию инициировала новый проект по трансграничным платежам;
Finally, we would like to add that the Group of 20 (G-20) has launched two sub-groups of the Financial Inclusion Expert Group: one on access through innovation and the other on financing for small- and medium-sized enterprises. Наконец, мы хотели бы добавить, что Группа 20 создала две подгруппы Экспертной группы по общедоступному финансированию: одну по обеспечению доступа посредством инноваций и вторую - по финансовой поддержке малых и средних предприятий.
sub-group focusing on the G-20 Principles for Innovative Financial Inclusion and engagement with standard setting bodies. В рамках Глобального партнерства учреждена специальная подгруппа, которая занимается вопросами реализации Принципов обеспечения доступа к финансированию с помощью инноваций Группы 20-ти и отвечает за взаимодействие с нормотворческими органами.
Likewise, this law extended the mandate of the Financial Information Unit to the analysis of transactions suspected of funding terrorism. Помимо того, этот Закон распространил мандат Группы финансовой информации на анализ подозрительных сделок по финансированию терроризма.
Moreover, the legislation also empowered the Financial Intelligence Unit to order the administrative freezing of assets relating to terrorism financing. Более того, это законодательство уполномочило также Группу финансовой разведки отдавать распоряжение об административном замораживании активов, имеющих отношение к финансированию терроризма.
Financial and agricultural cooperatives facilitate access to financing in different contexts around the world, often in conjunction with social objectives. Финансовые и сельскохозяйственные кооперативы содействуют расширению доступа к финансированию в самых различных условиях в разных регионах мира, причем во многих случаях с учетом необходимости достижения социальных целей.
In February 2013, the Financial Action Task Force issued a new methodology for assessing technical compliance with the recommendations and the effectiveness of anti-money laundering and counter-terrorist financing systems. В феврале 2013 года Группа разработки финансовых мер опубликовала новую методологию оценки технического соблюдения рекомендаций и эффективности систем борьбы с отмыванием денег и противодействия финансированию терроризма.
o Implement the recommendations from the Financial Action Task Force Asia Pacific Group regarding anti-money laundering and combating terrorist financing. выполнить рекомендации Группы разработки финансовых мер по Азиатско-Тихоокеанскому региону, касающиеся борьбы с отмыванием денег и противодействия финансированию терроризма.
Austria had also developed a comprehensive action plan to improve its system to combat money-laundering and the financing of terrorism following a peer review assessment under the framework of the Financial Action Task Force in 2009. После проведения в 2009 году в рамках детальности Целевой группы по финансовым мероприятиям коллегиальной оценки Австрия разработала комплексный план действий по совершенствованию своей системы по борьбы с отмыванием денег и финансированию терроризма.
The need for such information has also been highlighted by the Financial Action Task Force (FATF) as central for anti-money-laundering and countering terrorism financing. Необходимость такой информации подчеркнута и Группой разработки финансовых мер (ФАТФ), которая отводит ей центральное место в борьбе с отмыванием денег и противодействии финансированию терроризма.
On 30 October 2012, Norway approved the programme in the framework of gender equality and reconciliation of work and family life financed by the Norwegian Financial Mechanism 2009 - 2014. 30 октября 2012 года Норвегия утвердила соответствующую программу в рамках деятельности по обеспечению гендерного равенства и совмещения работы с семейной жизнью, подлежащей финансированию через норвежский механизм финансирования в 2009 - 2014 годах.
In fact, it has already signed 11 of the 12 international agreements on terrorism and hosts the Middle East and North Africa Financial Action Task Force established in November 2004 to combat money-laundering and terrorist financing. Мы уже подписали 11 из 12 международных соглашений по терроризму и принимаем у себя Целевую группу по финансовым мероприятиям для Ближнего Востока и Северной Африки, созданную в ноябре 2004 года, задача которой заключается в борьбе с операциями по отмыванию денег и финансированию терроризма.
China had joined the Eurasian Group on combating money-laundering and financing of terrorism in 2004, and the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) in 2007. Китай вошел в 2004 году в состав Евразийской группы по противодействию легализации преступных доходов и финансированию терроризма и в 2007 году - в состав Группы разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег (ФАТФ).
At the regional level, it was involved in initiatives carried out within the framework of the Financial Action Task Force (FATF) and the Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures and the Financing of Terrorism (MONEYVAL) of the Council of Europe. На региональном уровне он участвует в инициативах, которые реализуются в рамках Группы разработки финансовых мер (ФАТФ) и Комитета экспертов по оценке мер противодействия легализации преступных доходов и финансированию терроризма (МАНИВЭЛ) Совета Европы.
Various international forums, including UNCTAD, the first and second Conferences on Financing for Development and the Conference on the World Economic and Financial Crisis and its Impact on Development had explored the feasibility of an international sovereign debt resolution mechanism. Различные международные форумы, включая ЮНКТАД, первую и вторую Международные конференции по финансированию развития и Конференцию по вопросу о мировом финансово-экономическом кризисе и его последствиях для развития, исследовали возможность создания международного механизма урегулирования государственного долга.