Английский - русский
Перевод слова Financial
Вариант перевода Финансированию

Примеры в контексте "Financial - Финансированию"

Примеры: Financial - Финансированию
In the area of commodity investment finance, commodity bonds should also be considered: these would effectively manage financial risks, while at the same time reducing the incentive to default. Применительно к финансированию инвестиций в секторе сырьевых товаров следует рассмотреть также вопрос об облигациях, обеспеченных сырьевыми товарами: эти облигации будут способствовать эффективному управлению финансовыми рисками и в то же время повысят заинтересованность в выполнении обязательств.
Although SMEs' medium- to long-term financial needs differ from the rapid, short-term credit needs of microenterprises, there are lessons that could be useful in improving SMEs' access to finance. Хотя средне- и долгосрочные финансовые потребности МСП отличаются от потребностей микропредприятий, которые обычно нуждаются в быстром получении краткосрочных кредитов, тем не менее из этого опыта можно извлечь ряд полезных уроков для улучшения доступа МСП к финансированию.
Yet, the global financial crisis has limited contributions from governments and stretched private sources of funding for disarmament-related action - leading to a seriously degraded fund-raising environment for voluntarily funded organizations such as UNIDIR. Между тем в результате глобального финансового кризиса произошло сокращение объема взносов правительств, и на частных доноров легло дополнительное бремя расходов по финансированию разоружения, что резко сузило возможности мобилизации средств для таких организаций, финансируемых за счет добровольных взносов, как ЮНИДИР.
As a reaction to the sub-prime mortgage experience and the failure of complex financial instruments, efforts to enable access to housing finance for low-income segments of society face strong scepticism by the business community. В условиях кризиса на рынке ипотечного кредитования второразрядных заемщиков и в силу неэффективности сложных финансовых инструментов деловое сообщество скептически относится к усилиям по обеспечению доступа к финансированию строительства жилья для малоимущих слоев населения.
The Money Laundering Prevention Authority is the statutory regulator of the financial sector for anti-money laundering and counter-terrorist financing purposes. Управление по борьбе с отмыванием денег является предусмотренным законом органом регулирования финансового сектора в том, что касается борьбы с отмыванием денег и противодействия финансированию терроризма.
The afternoon session featured, consecutively, the thematic debate on building and sustaining solid financial markets: challenges for international cooperation, and a special event on financing of climate change mitigation and adaptation. Дневное заседание было посвящено последовательному проведению тематического обсуждения «Формирование и поддержка устойчивых финансовых рынков: проблемы международного сотрудничества» и специального мероприятия по финансированию мер по адаптации к изменению климата и смягчению его последствий.
Donor commitments to CERF continue to be reflected in their financial contributions, with more than $427.6 million in pledges and contributions in 2012. Объем финансовых взносов доноров по-прежнему свидетельствует об их приверженности финансированию СЕРФ, причем величина объявленных и выплаченных ими в 2012 году взносов превысила 427,6 млн. долл. США.
The above-mentioned financial transactions must include those that may be linked to acts carried out by organized criminal groups and structured groups and those that may be linked to terrorism-financing activities. Такие сообщения также должны представляться в отношении операций, которые могут быть связаны с действиями организованных и структурно оформленных преступных групп, определенных в Законе о принятии Конвенции Организации Объединенных Наций против организованной преступности, и в отношении операций, связанных с деятельностью по финансированию терроризма.
The Experimental Reimbursable Seeding Operations is designed to fill a long-standing gap in the international financial architecture with respect to supporting access by the poor to housing finance and strengthening the capacity of Governments and local authorities to provide affordable urban infrastructure and basic services. Экспериментальные операции по предоставлению возмещаемого начального капитала были задуманы как средство ликвидации давно существующего пробела в международной финансовой архитектуре в том, что касается содействия финансированию жилищного строительства для малоимущего населения и укрепления потенциала правительств и местных органов власти в деле обеспечения доступной городской инфраструктуры и основных услуг.
Future courses will also be targeted at specialists, to cover such topics as financial intelligence unit systems, asset forfeiture, "know-your-customer" requirements, specialized investigative techniques, mutual legal assistance, countering the financing of terrorism and investigating alternative remittance systems. В дальнейшем планируется разработать специализированные курсы по таким темам, как системы подразделений по сбору оперативной финансовой информации; конфискация имущества, принцип "знай своего клиента", специальные методы расследования, взаимная правовая помощь, противодействие финансированию терроризма и проверка деятельности альтернативных систем перевода денежных средств.
At the country level, the importance of consistency between financial sector development and the degree of capital-account openness is now widely recognized. Одним из результатов работы по подготовке Международной конференции по финансированию развития, нашедших отражение в Монтеррейском консенсусе, стало осознание того, что ни финансовые вопросы, ни вопросы торговли, ни вопросы сотрудничества в целях развития не должны рассматриваться изолированно.
The G-20's nine "Principles for Innovative Financial Inclusion", endorsed at the G-20 Summit held in Toronto, in June 2010, and presented at the Colloquium, aim to provide guidance for policy and regulatory approaches to innovative financial inclusion. Участникам коллоквиума были представлены девять Принципов обеспечения доступа к финансированию с помощью инноваций, которые были одобрены на саммите Группы 20-ти в Торонто в июне 2010 года в качестве основы для разработки политики и нормативной базы, призванных стимулировать применение инновационных методов финансирования.
The financial professions most at risk of being used for money-laundering and terrorism financing are: Banks; Financial corporations; Non-automated exchange offices; Investment firms; Insurance companies and brokers. Деятельность по отмыванию денег и финансированию терроризма может осуществляться прежде всего в рамках следующих финансовых учреждений: банков; финансовых компаний; пунктов обмена валюты; инвестиционных компаний; страховых и брокерских компаний.
United Nations activities are not currently directed toward standard-setting, but they concern promotion of microfinance, i.e. assistance to the Secretary-General's Special Advocate for Inclusive Finance for Development to promote greater financial inclusion, and relevant technical assistance to member States. На современном этапе деятельность Организации Объединенных Наций направлена не столько на регламентацию, сколько на поощрение микрофинансирования, в частности путем содействия работе Специального представителя Генерального секретаря по инклюзивному финансированию для целей развития, а также предоставления технической помощи государствам-членам.
With the introduction of the Childcare Provisions Act, the financial access to childcare has become more uniform and legal equality for parents has been increased. После принятия Закона об обеспечении ухода за детьми подход к финансированию расходов на уход за детьми стал более единообразным и было укреплено юридическое равенство родителей.
If you are interested in this car or you should require an individual leasing or financial offer, please enter your name, e-mail address or phone number into the form below, and click the "Send e-mail" button. Если Вас заинтересовал этот автомобиль, и Вы хотели бы получить индивидуальное предложение по лизингу или финансированию, просто укажите здесь Вашу фамилию, электронный адрес или номер телефона и нажмите "отправить сообщение".
The Financing for Development commitments, including the quality of aid, are key financial instruments linked to development effectiveness objectives and achievement of the Millennium Development Goals. Монтеррейский консенсус по финансированию развития 2002 года, Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года.
During the early 1990s, the pattern of external financial flows to developing countries shifted from debt financing to equity financing and from bank to non-bank sources. 17/ Commercial bank loans have been replaced by bond and equity portfolio flows and greater foreign direct investment. ЗЗ. В начале 90-х годов в структуре притока внешних финансовых ресурсов в развивающиеся страны произошел сдвиг от финансирования, создающего задолженность, к инвестиционному финансированию и от банковских к небанковским источникам средств 17/.
The international financial and trading system that has evolved since the breakdown of Bretton Woods has favoured private capital flows over official flows, exchange rate flexibility over stability, austerity over reflation, adjustment over financing, and creditors over debtors. Международная финансовая и торговая система, сформировавшаяся после развала Бреттон-Вудса, предпочитала частные потоки капиталов официальным потокам, гибкость обменных курсов стабильности, жесткую экономию рефляции, коррекцию финансированию и кредиторов должникам.
She added that that new funding approach had presented difficulties for INSTRAW in the preparation of its operational budget for 2000, in view of the fact that the flow and level of contributions to be received could not be estimated and financial projections could not be made. Она добавила, что этот новый подход к финансированию создал для МУНИУЖ трудности при подготовке его оперативного бюджета на 2000 год в связи с невозможностью расчета порядка поступления и объема взносов и подготовки финансовых прогнозов.
Nevertheless, it is important to bear in mind that access to GEF funding through the Stockholm financial mechanism would not ensure that funding for implementation activities under the protocol would be adequate. Вместе с тем важно учитывать, что доступ к финансированию со стороны ФГОС через механизм финансирования Стокгольмской конвенции не обеспечит достаточный уровень финансирования для осуществления мероприятий согласно протоколу.
The National Security Service border troops are also pursuing the planned equipping of crossing points with a computerized border control system. However, the Kyrgyz Republic urgently requires the necessary technical resources and financial and methodological assistance to make its export control system fully functional. В течение 2006 года планируется оценка финансового сектора Кыргызской Республики миссией Международного Валютного Фонда, в том числе и на соответствие законодательства Кыргызской Республики рекомендациям FАТF в сфере противодействия «отмыванию» доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма.
The Monterrey Consensus of the UN Financing for Development Process, for example, supported new public-private sector financing and consultation mechanisms that enhance the ease of access, accuracy timeliness and coverage of information on countries and financial markets. Например, в Монтеррейском консенсусе Конференции ООН по финансированию развития было заявлено о поддержке новых государственных - частных механизмов финансирования и проведения консультаций, которые содействуют облегчению доступа к информации о странах и финансовых рынках, повышению точности и своевременности предоставления такой информации и расширению ее сферы охвата.
The MICs need to develop their internal financial markets as an indispensable way to accelerate their economic growth, to expand access to financing for all their citizens, to gain further autonomy in the design of policies, and to achieve greater access to international capital markets. Страны со средним уровнем дохода должны развивать свои внутренние финансовые рынки в качестве необходимого пути для ускорения своего экономического роста, расширять доступ к финансированию для всех своих граждан, добиваться более полной автономии в разработке политики и добиваться лучшего доступа к международным рынкам капиталов.
Due consideration should be given to the increasing inter-linkages among trade, finance and technology, major components of globalization; to consistency and coherence among international monetary, financial and trade policies and systems; and to the relations of those policies with development. Следует учитывать факт усиления взаимосвязей между торговлей, финансами и технологией, т.е. основными элементами глобализации, единства валютной, финансовой и торговой систем, а также их связи с развитием; именно этому и были посвящены последние международные конференции, в частности конференция по финансированию развития.