If they do have the gold, I reckon we'll have to fight 'em. |
Если золото и впрямь у них, придется воевать, чтобы отобрать его. |
They punish boys who want to fight? |
Разве юношей карают за желание воевать? |
Why are you going to fight somebody else's war? |
Зачем ты идешь воевать на чужой войне? ... |
We have to show the world, and in particular the United States, that we mean to fight on. |
Мы должны показать всему миру и, в частности, Соединенным Штатам, что означает для нас воевать. |
We did not want to fight any more, so we ran away into the bush with our social workers. |
Мы не хотели больше воевать, поэтому убежали вместе с нашими опекунами из КАРИТАС в джунгли. |
In 1702, Philip V was obliged to leave Spain to fight in Naples as part of the ongoing War of Spanish Succession. |
В 1702 году Филипп был вынужден оставить супругу и отправиться воевать в Неаполь в рамках Войны за испанское наследство. |
Yellow Wolf, a Nez Perce warrior, later responded, The surrender was just for those who did no longer want to fight. |
Но Жёлтый Волк впоследствии заметил, что условия капитуляции были для тех, кто не хотел больше воевать. |
In return, Bethlen agreed not to fight against the emperor anymore, nor would he ally with the Ottoman Turks. |
В свою очередь, Бетлен обязался впредь не воевать против императора, и при этом он объединился с турками-османами. |
He discovered that the British troops had either been overwhelmed, refused to fight or deserted; many also may not have been paid. |
Он обнаружил, что британские войска были разбиты, отказались воевать и дезертировали, многие не получали плату за службу. |
I can sign contracts, I can vote, I can fight for my country. |
Я могу подписывать контракты, голосовать, воевать. |
What a wonderful idea - to fight for romans. |
Какая замечательная идея - воевать за римлян! |
You and the Americans were handing out weapons to us, taught us to fight, thinking that we will chain your dogs. |
Вы с американцами раздавали нам оружие, учили нас воевать, думая, что мы будем вашими цепными псами. |
This guy is ready to fight for the skirt! |
этот парень готов воевать ради юбки! |
If they're half as badly damaged as we are, they're not going to want to fight. |
Если они хоть наполовину так сильно повреждены, как мы, Они не захотят воевать. |
I just wonder who's left to fight? |
Мне просто интересно кто остался воевать? |
Why are you going to fight somebody else's war? |
Зачем ты едешь воевать в чужую страну? |
A warrior who had to fight not with weapons, but with love. |
Воином, который идёт воевать не с оружием, а с любовью. |
On 24 August, Pereira Pinto sighted the Villa del Salto, which was conveying troops to fight the Colorados. |
24 августа Перейра Пинту увидел «Villa del Salto», конвоирующий транспорты с войсками, отправленными воевать против «колорадос». |
Tradition says that he pinned a note to his door: Gone to Florida to fight the Indians. |
По рассказам он повесил на двери объявление: «Уехал во Флориду воевать с индейцами. |
The many disputes, even the armed ones, were set aside in 1087 when they reunited to fight their common enemy. |
Споры, в том числе вооруженные, были отставлены в сторону в 1087 году, когда республики вновь объединились, чтобы воевать против общего врага. |
Or will Goguryeo and Baekje fight us? |
Или Когурё и Пэкче будут воевать против нас? |
And it's the true story of Congressman Charlie Wilson, and how he funded the Taliban to fight the Russians in Afghanistan. |
И это реальная история конгрессмена Чарли Вилсона, о том как он основал Талибан, чтобы воевать с русскими в Афганистане. |
"La Colombe" is a French anti-war anthem about French soldiers being sent to fight Algeria in the latter country's bid for independence. |
«La Colombe» - это французский антивоенный гимн о солдатах, посланных в Алжир, воевать против независимости Алжира. |
We're going to fight your uncle... for this? |
Мы будем воевать с твоим дядей вот за это? Да, Тимон. |
I wasn't looking for a fight. |
Я не воевать с тобой пришел. |