| He went to fight on the walls when the ships came into Blackwater Bay. | Ушёл воевать на стены когда корабли появились в заливе Черноводной. |
| They say they won't fight on conscience. | Мол, совесть им не позволяет воевать. |
| We couldn't disagree more about how to fight this war. | Мы не могли найти согласие о том, как воевать в этой войне. |
| They cannot fight this war on their own. | Они не могут воевать своими силами. |
| They want to fight a war, they can find their own planet. | Если они хотят воевать, пусть ищут себе другую планету. |
| We're not letting you fight this war on your own. | Мы не позволим тебе сейчас воевать в одиночку. |
| But when you ask me to fight, let me fight. | Но когда вы просите меня воевать, позвольте мне воевать. |
| The aim was not to fight civilian populations. | Задача не в том, чтобы воевать с гражданским населением. |
| I don't want to fight dragons. | Я решил, что не хочу воевать с драконами. |
| Instead, they fight each other. | Вместо этого оно продолжает воевать друг с другом. |
| If we fight, this will never end. | Если мы начнём воевать, то это никогда не закончится. |
| We get the texans to fight the Patriots for us. | У нас есть техасцы, чтобы воевать с патриотами. |
| Elves, dwarves and men grew to distrust and fight one another. | Эльфы, гномы и люди перестали доверять и начали воевать друг с другом. |
| I don't want to fight these people. | Я не хочу воевать с этими людьми. |
| I can't fight you anymore. | Мне надоело все время воевать с тобой. |
| At this hour Vogans should fight together, not against each other. | Самое время нам объединится, а не воевать друг с другом. |
| But you'll have to fight. | Если война начнется, отправишься воевать. |
| Why fight it when you could share it? | Зачем вам воевать за нее, когда вы могли бы поделиться? |
| I didn't come here to fight you. | Я пришел сюда не воевать с тобой. |
| We regret that the Estonian leadership has failed to have enough political wisdom not to fight the dead... | Сожалеем, что эстонскому руководству так и не хватило политической мудрости не воевать с мёртвыми». |
| They wanted to expand territory and fight Goguryeo. | Они хотели расширить землю и воевать с Когурё. |
| General, we can't fight England. | Генерал, мы не можем воевать с Англией. |
| I'd love to see that, but if the law says I'm to fight, I can fight. | Я бы очень этого хотел, но если герцог говорит, что я должен воевать, я пойду. |
| You have to understand that in '44... Well, in order to fight the Germans, you often had to fight some Frenchmen too. | Ты должен понимать, что в 44-ом... если ты воевал с немцами, то тебе часто приходилось воевать и с французами. |
| Fight wars, fight windmills, go off bridges, anything. | Воевать, сражаться с мельницами... Падать с мостов и прочее. |