Английский - русский
Перевод слова Fight
Вариант перевода Воевать

Примеры в контексте "Fight - Воевать"

Примеры: Fight - Воевать
We could help with the evacuation, but I can't be in a fight near civilians. Мы могли бы помочь с эвакуацией, но мне нельзя воевать рядом с мирными жителями.
So now you're going off to fight the Germans. И теперь ты идешь воевать с немцами.
And it also says here that we will fight under his orders with whoever and whenever His Majesty desires. И это также говорит о том, что мы будем воевать под его командованием с кем и когда пожелает Его Величество.
He's near the grave, and he wants to fight. Он был на могиле, и он собирается воевать.
Tell Mehmet there will be no fight. Передай Мехмету, что я не буду воевать.
So you chose not to fight? То есть, вы не захотели идти воевать?
I think you just like the fight. Я думаю, что вам просто нравится воевать.
We can destroy the Ancients right now and the Ori won't even have to fight. Мы можем уничтожить Древних прямо сейчас, и Орай не придётся воевать.
I thought you weren't going to fight. Я думал, что ты не собираемся воевать.
We have no choice but to fight. У нас нет выбора, мы должны воевать.
Most children interviewed told of having been sent to fight in various battles in 2002 and 2003. Большинство опрошенных детей рассказывало, что их посылали воевать в различных сражениях в 2002 и 2003 году.
They explained that we had been demobilized and did not want to fight any more. Они объяснили им, что мы демобилизованы и не хотим больше воевать.
You will have to fight sooner or later. Рано или поздно вам придётся воевать.
As long as our mind is not going blur, we will fight and destroy the invading enemy. Пока рассудок наш не помутится, будем воевать и уничтожим вторгшегося врага».
Many such immigrants suddenly discovered they were now expected to fight for their new country. Многие ирландцы обнаружили, что они обязаны воевать за свою новую страну.
Immediately after his second marriage, Mussolini left to the frontier to fight in the First World War. Сразу же после своего второго брака, Муссолини оставил Италию и уехал воевать на полях Первой мировой войны.
However, after the end of World War II, they began to fight amongst themselves, and the organization broke down. Однако после окончания Второй мировой войны члены организации начали воевать друг против друга, и организация распалась.
They strike up new acquaintances, can trade with each other, fight or simply communicate. Они заводят новые знакомства, могут вступать друг с другом в торговые отношения, воевать или просто общаться.
Polish and Ottoman armies met, but decided to negotiate, instead of to fight. Польская и Османская армии встретились, но решили вести переговоры, а не воевать.
Endecott pointed out that he should have let the French fight amongst themselves without English involvement, as this would weaken them both. Эндикотт считал, что следует позволить французам воевать между собой без участия англичан, поскольку это ослабит обе стороны.
Thus Austria had to fight on two fronts. Австрия вынуждена была воевать на два фронта.
He went to Chiang Kai-shek ask for armies to fight against the Japanese but was refused assistance. Придя к Чан Кайши, он попросил войска, чтобы воевать против японцев, но его помощь была отвергнута.
Venetians were reluctant to fight against Serbian Despotate and had intention to estrange Branković and Skanderbeg. Венецианцы не хотели воевать с Сербским деспотатом и хотели рассорить Бранковича и Скандербега.
We can't fight in winter down there. Мы не можем воевать там зимой.
Rossitanos have refused to fight in seven wars. Мужчины в семье Росситано отказались воевать в семи войнах.