Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Ощущать

Примеры в контексте "Feel - Ощущать"

Примеры: Feel - Ощущать
These women also are beginning to feel the pressure of having to manage a career and a family or household. Эти женщины начинают также ощущать нагрузку, связанную с необходимостью управления своей карьерой и домашним хозяйством или жизнью семьи.
The international community needs to feel confident that the nuclear-weapons States are well on their way towards the complete elimination of their nuclear arsenals. Международному сообществу нужно ощущать уверенность в том, что государства, обладающие ядерным оружием, хорошо продвигаются на своем пути к полной ликвидации своих ядерных арсеналов.
I am very glad to feel this sense of unity in this Hall with respect to your upcoming presidency. Мне очень приятно ощущать это чувство единства в этом зале в связи с Вашим предстоящим вступлением в должность Председателя.
Private Banking Clients must always feel support and care of the bank. Клиенты Ргіvаtе Bаnкіng должны постоянно ощущать поддержку и заботу со стороны банка.
To feel such hope and such joy blossoming within you... Ощущать надежду и радость, цветущую внутри тебя...
I don't want to feel this thing. Я не хочу ощущать эту штуку.
You could still feel it through bone conduction. Ты можешь по-прежнему ощущать его через костную проводимость.
As a rising superpower, China should feel confident that time is on its side. Как развивающаяся страна, Китай должен ощущать уверенность в том, что время на его стороне.
He's still with us, but he needs to feel a sense of control, power. Он ещё с нами, но он хочет ощущать чувство контроля, власти.
I needed you to feel safe with me. Ты должен был ощущать со мной безопасность.
I just want to feel it in my fingers. Я просто хочу ощущать его между своих пальцев.
I will never feel anything but love for you, Mileva. Я буду ощущать к тебе лишь любовь, Милева.
And all I was supposed to feel was grateful. И все, что я должен был ощущать - это благодарность.
Below 80 meters, the pressure becomes a lot stronger, and I start to feel it physically. Ниже 80 метров давление становится гораздо сильнее, и я физически начинаю ощущать его на себе.
You want to feel exhilarated by this whole process. Вам нужно ощущать отличный настрой от всего этого процесса.
It means a lot to her to feel included. Но для неё много значит ощущать семью.
To touch, to feel, to understand the idea of luxury. Прикасаться, ощущать, понимать, что такое роскошь.
I've just started to feel something. Как раз сейчас я начал что-то ощущать.
Useful people are starting to feel the pinch. Трудоспособное население начинает ощущать нехватку средств.
Still, at least we're alive to feel it. Но мы все-таки живы, чтобы это ощущать.
You'll never again have to worry about her money problems or feel guilt for what became of her. Тебе больше не придётся переживать из-за её проблем с деньгами или ощущать вину за то, что с ней стало.
To feel the tingle in your arms as you connect with the ball. Ощущать дрожь в руках, когда касаешься мяча.
I wanted to feel those emotions again. Я снова хотела ощущать эти эмоции.
To prevent a relapse into conflict, people must feel and see visible changes in their everyday lives. Чтобы не допустить возобновления конфликта, люди должны ощущать и видеть зримые изменения в своей повседневной жизни.
But we soon started to feel that Sharon was beginning to abandon his stand on the commitments he made. Но вскоре мы стали ощущать, что Шарон начинает сдавать свои позиции в отношении взятых им на себя обязательств.