Many of its major features have also been backported to the backwards-compatible Python 2.6 and 2.7. |
Многие её функции были портированы в обратно совместимые Python 2.6 и Python 2.7. |
Main features of the 16550 include: The ability to convert data from serial to parallel, and from parallel to serial, using shift registers. |
Основные функции 16550: Возможность конвертировать данные из последовательной формы в параллельную и обратно с использованием регистров сдвига. |
Pidgin supports some file transfer features, such as ability to pause, resume, and cancel transfers and observe multiple transfers in a separate window. |
Поддерживаются такие дополнительные функции, как приостановка, возобновление и отмена передачи файла, а также контроль за несколькими передачами файлов в отдельном окне. |
IRIX 5.0, released in 1993, incorporates certain features of UNIX System V Release 4, including ELF executables. |
Версия 5.0 была создана в 1993 и имела некоторые функции из UNIX System V Release 4, включая поддержку формата ELF. |
Modules optimized for switching applications transmit additional data packets on release of push-button switches, enabling other features such as light dimming to be implemented. |
Оптимизированные модули, для переключения приложений, передают дополнительные пакеты данных при выпуске кнопочных переключателей, позволяя реализовать другие функции, такие как светорегулирование света. |
In-game features include large battlefields, a large number of enemies and officers to defeat, and multiple outcomes for each stage. |
В игре функции включают в себя большое поле боя, большое количество врагов и офицеров, чтобы победить, и несколько результатов на каждом этапе. |
There have been a lot of new features and functions added to the Active Directory in Windows Server 2008. |
В Active Directory (AD) Windows Server 2008 были добавлены многие новые параметры и функции. |
This slim, compact 170S7 pumps up productivity with great performance and convenience while business-friendly features like SmartManage deliver the best total cost of ownership. |
Компактная, удобная модель 170S7 с увеличенной производительностью. Упрощает ведение бизнеса благодаря функции SmartManage, обеспечивающей наилучшую совокупную стоимость владения. |
Battery performance depends on configuration, signal strength, operating temperature, features selected, and voice, data and other application usage patterns. |
Длительность работы аккумулятора зависит от конфигурации, мощности сигнала, рабочей температуры и выбранных настроек, а также от характера использования функции передачи речи и данных и других приложений. |
As a hybrid of DH and KDF ratchets, it combines several desired features of both principles. |
Как гибрид храповых механизмов Диффи-Хеллмана и функции формирования ключа, он сочетает в себе несколько желаемых характеристик обоих принципов. |
Firmware 3.0 for the PlayStation 3 was also announced, adding new features to the PlayStation Network. |
Также была анонсирована прошивка Firmware 3.0, которая добавляет новые функции в PlayStation Network. |
Changes made in AFP since version 3.0 represent major advances in the protocol, introducing features designed specifically for Mac OS X clients. |
Изменения, внесённые в AFP начиная с версии 3.0, представляют собой значительный прогресс в протоколе, предоставляя функции, разработанные специально для клиентов Mac OS X. AFP 3.1 был введён в Mac OS X Server версии 10.2. |
It includes guest features from iLoveMakonnen, Waka Flocka Flame, Chief Keef, Rich The Kid, Andy Milonakis and others. |
Они включают в себя функции гостя из iLoveMakonnen, Waka Flocka, Chief Keef, Rich The Kid, и другие. |
Nextcloud is introducing new features such as monitoring capabilities, full-text search and Kerberos authentication, as well as audio/video conferencing, expanded federation and smaller UI improvements. |
Nextcloud представляет новые функции, такие как возможности мониторинга, полнотекстовый поиск и аутентификацию Kerberos, а также аудио/ видеоконференции, расширенную федерацию и небольшие улучшения пользовательского интерфейса. |
A port of this game called Samurai Warriors: State of War has been released for the PlayStation Portable, which includes additional multiplayer features. |
Порт игры под названием Samurai Warriors: State of War был выпущен для PlayStation Portable, который включает в себя дополнительные функции многопользовательской игры. |
Tools (such as CPU-Z) are freely available to tell users what features are supported by their processor(s). |
Инструменты, находящиеся в свободном доступе (такие как CPU-Z), могут сообщить пользователям, какие функции поддерживаются их процессорами. |
Since the GameSpy server shutdown in July 2014, some or all features are effectively removed/unavailable. |
Поскольку сервер GameSpy был отключен в июле 2014, некоторые или все функции недоступны. |
Listen to webradio: previously existing features in MP3 player designed with flash technology and exploited in a clever way by the developer of the module Web Radio Player. |
Прослушать Webradio: ранее функции MP3 плеер, разработанный с флэш-технологии и эксплуатируемых в умный способ разработчиком модуля Web Radio Player. |
How could property features you are looking for? |
Как можно собственности функции вы ищете? |
For example, when creating a work email is the ability to add features like automatically put end to make it sign written information in advance of the company. |
Например, при создании работы электронной почты заключается в возможности добавлять новые функции, как автоматическое положить конец сделать его подписать письменное информации до общества. |
Sega, for its part, was also unable to make decisions quickly and the publisher cut features from the game after their completion. |
Sega, со своей стороны, также не могла быстро принимать решения, и издатель вырезал функции из игры после их завершения. |
The VT220 was designed to be compatible with the VT100, but added features to make it more suitable for an international market. |
VT220 был разработан совместимым с VT100, но некоторые добавленные функции сделали его более успешным на международном рынке. |
Improvements include improved audio systems, increased storage space and new safety features like emergency brake lights which flash rapidly during hard braking to alert traffic behind the car. |
Усовершенствования включают улучшенные аудиосистемы, увеличенный багажник и новые функции безопасности, такие как аварийные стоп-сигналы, которые быстро мигают во время сильного торможения, чтобы предупредить едущий сзади автомобиль. |
These features too will incorporate subscription to Tivi's real numbers. |
Эти функции будут совместимы с Tivi номером. |
Some features like the tailgate flip glass and the lower body cladding were not integrated into the new model. |
Некоторые функции, такие как поворот стекла задней двери и облицовка нижней части кузова не были встроены в новые модели. |