| These reporting features will support the increasing interest and use of performance management indicators at country and regional offices. | Эти функции отчетности будут способствовать уделению повышенного внимания показателям служебной деятельности страновых и региональных отделений и их более широкому использованию. |
| Some delegations were of the opinion that at least the major features of a bill of lading should be maintained. | По мнению некоторых делегаций, по меньшей мере основные функции коносамента следует сохранить. |
| Non-linear features of solar activity represented by the Wolf sunspot number and sunspot area have been analysed using the concept of self-organized criticality. | Нелинейные функции солнечной активности, представленные числом Вольфа и площадью солнечных пятен, были проанализированы с помощью концепции самоорганизованной критичности. |
| Those projects included only 61 per cent of originally specified features and functions on average. | В среднем функции и возможности были обеспечены лишь на 61 процент по сравнению с первоначально предусмотренным. |
| Further details on the above priorities and features are elaborated in the budget proposal given below. | Вышеуказанные приоритеты и функции более подробно раскрываются в предлагаемом бюджете, приведенном ниже. |
| The security auditing features had been disabled on the domain controller. | На контрольном механизме домена были отключены функции защиты аудиторской информации. |
| The present note provides details on the key features of the system to serve as a guide to participants. | В настоящей записке, которая призвана служить руководством для участников, описываются важнейшие функции системы. |
| During 2006 and 2007, the technical features of the Clearing House were improved. | В 2006 и 2007 годах технические функции Информационного центра были усовершенствованы. |
| The Game Boy Printer features will not work on the 3DS VC version of Pokémon Yellow. | Функции Game Boy Printer не будут работать с версией 3DS VC. |
| The analytical features improve the performance of the management of the Fund's investments. | Аналитические функции системы позволят улучшить показатели управления инвестициями Фонда. |
| Lastly, features of the evaluation function itself presented obstacles for conducting and managing self-evaluations. | И наконец, особенности самой функции оценки представляли собой препятствия для организации и проведения самооценок. |
| Following the presentations, participants tested and assessed the features and functionalities of the prototype version and offered ideas on how to further enhance it. | После представления участники тестировали и оценивали характеристики и функции опытной версии и вносили предложения по ее дальнейшему усовершенствованию. |
| In addition to the basic operation of "yaw stability control," many ESC systems include additional features. | В дополнение к основной функции "контроля курсовой устойчивости" многие системы ЭКУ обладают дополнительными характеристиками. |
| SMPlayer intends to be a complete front-end for MPlayer, from basic features like playing videos, DVDs, and VCDs to more advanced features like support for MPlayer filters and more. | SMPlayer представляет собой полноценную графическую оболочку для MPlayer, обеспечивающую как базовые функции MPlayer (воспроизведение видео, DVD и VCD), так и более продвинутые, такие как поддержка фильтров для MPlayer и прочие. |
| Android 1.5 included new features such as an on-screen keyboard and Bluetooth support as well as improvements to existing features such as UI changes for application management and several Google apps. | Android 1.5 включал новые функции, такие как экранная клавиатура и поддержка Bluetooth, а также усовершенствования существующих функций, таких как изменения пользовательского интерфейса для управления приложениями и несколько приложений Google. |
| In addition, the project module in the Atlas system has been enhanced with better features for internal and donor reporting. | Кроме того, в модуль по проектам системы «Атлас» были добавлены улучшенные функции внутренней и донорской отчетности. |
| UNODC has finalized the revised Mutual Legal Assistance Request Writer Tool, incorporating asset recovery features, and is currently testing its functionality. | УНП ООН завершило работу над пересмотренным вариантом Программы составления просьб об оказании взаимной правовой помощи, добавив функции, связанные с возвращением активов, и в настоящее время тестирует ее на практике. |
| All the features and the description of the application are contained in the manual in annex III. | Все функции и описание приложения приведены в руководстве, включенном в приложение III. |
| This brings several new features to Java Web Start, previously available only in Java Plug-in and vice versa. | Таким образом, в Java Web Start появились функции, которые ранее были доступны лишь в Java Plug-in, и наоборот. |
| Depending on the type of content being played, some features that usually can be played at the same time may not be available. | В зависимости от типа воспроизводимого контента некоторые функции, которые обычно можно использовать одновременно, недоступны. |
| The cut features were eventually restored by modders, who began their effort in 2009 and finished in 2012. | Различные вырезанные функции были в конечном итоге восстановлены моддерами, которые начали свою работу в 2009 году и закончили в 2012 году. |
| The Milestone is faster in some areas, allows me to have a real push in my inbox and the more advanced features in its operating system. | Веха быстрее в некоторых областях, позволяет мне иметь реальный толчок в своем почтовом ящике и дополнительные функции в операционной системе. |
| New features were first previewed at the Build 2011 conference and include performance improvements as well as support for stereoscopic 3D rendering and video playback. | Новые функции были представлены на конференции Build 2011 и включают улучшения производительности и так же поддержку для стереоскопического 3D рендеринга, а также видео воспроизведения. |
| Nvidia's press material cited hardware acceleration for VC-1 and H. video, but these features were not present at launch. | NVIDIA опубликовала документацию, описывающую аппаратное ускорение для VC-1 и H. видео, но эти функции не присутствовали при запуске серии. |
| Most electronic quartz watches, on the other hand, include time-related features such as timers, chronographs and alarm functions. | С другой стороны, большинство электронных кварцевых часов имеют разнообразные функции времени, такие как таймеры, хронографы и функции будильника. |