| The badge also features a watermelon, a symbol of the city. | Знак также имеет арбуз, символ города. |
| The game employs an isometric perspective and features an open game world where the protagonist can travel unhindered. | Игра представлена в изометрической проекции и имеет открытый игровой мир, по которому герой и его спутники могут беспрепятственно перемещаться. |
| Crash Team Racing features 5 racing modes: Adventure, Time Trial, Arcade, Versus and Battle. | Crash Team Racing имеет пять игровых режимов: приключение, гонка на время, аркада, противостояние и битва. |
| Arkham VR features an ensemble cast of characters from the history of Batman comics. | Arkham VR имеет ансамбль персонажей из комиксов о Бэтмене. |
| Its features are the same as the previous two versions. | Имеет сходство с двумя предыдущими формами. |
| It also features a cooperative multiplayer mode, which allows players to join different rally raid events together. | Она также имеет многопользовательский кооперативный режим, который позволяет игрокам принять участие в различных ралли-рейдах вместе. |
| The International Terminal features four aircraft parking bays, three of which are equipped with aerobridges. | Международный терминал имеет четыре контактные стоянки для самолётов, две из которых оснащены телескопическими трапами. |
| This version features a rudimentary multiplayer mode. | Эта версия имеет рудиментарный многопользовательский режим. |
| This Is War features 2,000 different album covers featuring individual photos of fans from around the world. | This Is War имеет 2000 различных обложек альбома, на которых размещены фотографии поклонников группы со всего мира. |
| It is located opposite the Sony Center in Potsdamer Platz and features a large spa. | Он расположен напротив Sony Center на Потсдамской площади и имеет большой спа-салон. |
| It forms western part of Lesser Poland, though it shares some cultural and historical features with the neighbouring Upper Silesia. | Район входит в состав Малой Польши, хотя имеет много культурных и исторических особенностей соседней Силезии. |
| The class writer has the option to rename the inherited features to separate them. | Автор класса имеет возможность переименовать наследуемые элементы для их разделения. |
| The Massachusett language shared several features in common with other Algonquian languages. | Язык шони имеет ряд общих черт с другими алгонкинскими языками. |
| An active pen is generally larger and has more features than a stylus. | Активное перо обычно больше по размеру и имеет больше возможностей, чем обычный стилус. |
| Each Atlas V booster configuration has a three-digit designation that indicates the features of that configuration. | Каждая ракета-носитель Атлас V имеет трехзначное численное обозначение, которое определяется особенностями использованной конфигурации. |
| The game is played under a time limit, and features co-operative play. | Этот режим имеет временной лимит, и включает совместную игру. |
| Free version has limited features and contains an advertisement banner strip. | Бесплатная версия имеет ограничение на 5 словарей и имеет встроенный показ баннеров. |
| EasyBCD has a number of bootloader-related features that can be used to repair and configure the bootloader. | EasyBCD имеет ряд функций для загрузчика, которые могут быть использованы для его ремонта и настройки. |
| Prout system is of great significance because of two essential features: its completeness and the possibility of its accomplishment. | Прут система имеет большое значение, поскольку две существенные черты: ее полнота и возможности ее достижения. |
| In addition to these distinctions, Pelanomodon's skull has many other characteristic features. | В дополнение к этим различиям череп Pelanomodon имеет много других характерных черт. |
| The design of the institution-building projects contains features intended to remedy the shortcomings of the verification process. | Разработка проектов укрепления имеет целью устранение недостатков, выявленных в ходе проведенных проверок. |
| This method features some significant advantages over other methods. | Данный метод имеет ряд существенных преимуществ перед другими. |
| These features have serious implications for the human rights situation in Cambodia. | Все вышесказанное имеет серьезные последствия для положения в области прав человека в Камбодже. |
| The management committee on training (and personnel development) has two novel features. | Комитет управляющих по вопросам профессиональной подготовки (и кадрового роста) имеет две особенности. |
| UNSK is a mononational organization which has primarily the features of a political party. | СНПК представляет собой мононационалистическую организацию, которая имеет все черты политической партии. |