The badge also features a watermelon, a symbol of the city. |
Знак также имеет арбуз, символ города. |
The game employs an isometric perspective and features an open game world where the protagonist can travel unhindered. |
Игра представлена в изометрической проекции и имеет открытый игровой мир, по которому герой и его спутники могут беспрепятственно перемещаться. |
Crash Team Racing features 5 racing modes: Adventure, Time Trial, Arcade, Versus and Battle. |
Crash Team Racing имеет пять игровых режимов: приключение, гонка на время, аркада, противостояние и битва. |
Arkham VR features an ensemble cast of characters from the history of Batman comics. |
Arkham VR имеет ансамбль персонажей из комиксов о Бэтмене. |
Its features are the same as the previous two versions. |
Имеет сходство с двумя предыдущими формами. |
It also features a cooperative multiplayer mode, which allows players to join different rally raid events together. |
Она также имеет многопользовательский кооперативный режим, который позволяет игрокам принять участие в различных ралли-рейдах вместе. |
The International Terminal features four aircraft parking bays, three of which are equipped with aerobridges. |
Международный терминал имеет четыре контактные стоянки для самолётов, две из которых оснащены телескопическими трапами. |
This version features a rudimentary multiplayer mode. |
Эта версия имеет рудиментарный многопользовательский режим. |
This Is War features 2,000 different album covers featuring individual photos of fans from around the world. |
This Is War имеет 2000 различных обложек альбома, на которых размещены фотографии поклонников группы со всего мира. |
It is located opposite the Sony Center in Potsdamer Platz and features a large spa. |
Он расположен напротив Sony Center на Потсдамской площади и имеет большой спа-салон. |
It forms western part of Lesser Poland, though it shares some cultural and historical features with the neighbouring Upper Silesia. |
Район входит в состав Малой Польши, хотя имеет много культурных и исторических особенностей соседней Силезии. |
The class writer has the option to rename the inherited features to separate them. |
Автор класса имеет возможность переименовать наследуемые элементы для их разделения. |
The Massachusett language shared several features in common with other Algonquian languages. |
Язык шони имеет ряд общих черт с другими алгонкинскими языками. |
An active pen is generally larger and has more features than a stylus. |
Активное перо обычно больше по размеру и имеет больше возможностей, чем обычный стилус. |
Each Atlas V booster configuration has a three-digit designation that indicates the features of that configuration. |
Каждая ракета-носитель Атлас V имеет трехзначное численное обозначение, которое определяется особенностями использованной конфигурации. |
The game is played under a time limit, and features co-operative play. |
Этот режим имеет временной лимит, и включает совместную игру. |
Free version has limited features and contains an advertisement banner strip. |
Бесплатная версия имеет ограничение на 5 словарей и имеет встроенный показ баннеров. |
EasyBCD has a number of bootloader-related features that can be used to repair and configure the bootloader. |
EasyBCD имеет ряд функций для загрузчика, которые могут быть использованы для его ремонта и настройки. |
Prout system is of great significance because of two essential features: its completeness and the possibility of its accomplishment. |
Прут система имеет большое значение, поскольку две существенные черты: ее полнота и возможности ее достижения. |
In addition to these distinctions, Pelanomodon's skull has many other characteristic features. |
В дополнение к этим различиям череп Pelanomodon имеет много других характерных черт. |
The design of the institution-building projects contains features intended to remedy the shortcomings of the verification process. |
Разработка проектов укрепления имеет целью устранение недостатков, выявленных в ходе проведенных проверок. |
This method features some significant advantages over other methods. |
Данный метод имеет ряд существенных преимуществ перед другими. |
These features have serious implications for the human rights situation in Cambodia. |
Все вышесказанное имеет серьезные последствия для положения в области прав человека в Камбодже. |
The management committee on training (and personnel development) has two novel features. |
Комитет управляющих по вопросам профессиональной подготовки (и кадрового роста) имеет две особенности. |
UNSK is a mononational organization which has primarily the features of a political party. |
СНПК представляет собой мононационалистическую организацию, которая имеет все черты политической партии. |