Английский - русский
Перевод слова Extended
Вариант перевода Продлил

Примеры в контексте "Extended - Продлил"

Примеры: Extended - Продлил
On 13 January, the Council formally extended the Mission for six months. 13 января Совет официально продлил мандат этой Миссии на шесть месяцев.
The Council further extended the Commission's mandate until 31 December 2008 by its resolution 1815. Далее Совет в своей резолюции 1815 продлил срок действия мандата Комиссии до 31 декабря 2008 года.
The Security Council had subsequently extended the Mission to 30 November 1999. Совет Безопасности впоследствии продлил мандат Миссии до 30 ноября 1999 года.
However, the Secretary-General, for a perfectly valid reason, had extended the contract without referring to the General Assembly. Однако Генеральный секретарь по абсолютно обоснованной причине продлил срок контракта, не обращаясь к Генеральной Ассамблее.
The Presidency extended the mandate for Bosnia and Herzegovina armed forces members in the International Security Assistance Force in Afghanistan. Президиум продлил действие мандата военнослужащих вооруженных сил Боснии и Герцеговины в составе Международных сил содействия безопасности в Афганистане.
In November 2010, the Secretary-General extended the mandate of the Independent Inquiry Committee until 31 December 2011. В ноябре 2010 года Генеральный секретарь продлил мандат Комитета по независимому расследованию до 31 декабря 2011 года.
To that end, the Security Council has extended the mandate of the Committee for 10 years and encourages continued and active support from States. Поэтому Совет Безопасности продлил мандат Комитета на 10 лет и поощряет государства к тому, чтобы они продолжали оказывать активную поддержку.
The Steering Committee extended the mandate of the Expert Group to that end. С этой целью Руководящий комитет продлил мандат Группы экспертов.
The Donor Committee also extended the deadline for programming the remaining funds to 30 June 2010. Кроме того, Комитет доноров продлил срок составления предложений по освоению остальных средств до 30 июня 2010 года.
In September, it extended the mandate of the commission of inquiry for the fourth time, and strengthened it with two additional commissioners. В сентябре он в четвертый раз продлил мандат следственной комиссии и усилил ее двумя дополнительными уполномоченными.
The Council has extended or replaced the mandates of 48 of the 61 subsidiary mechanisms of its predecessor, the Commission on Human Rights. Совет продлил или заменил мандаты 48 из 61 вспомогательного механизма своей предшественницы - Комиссии по правам человека.
The Council extended his appointment until 31 December 2008. Совет продлил его контракт до 31 декабря 2008 года.
In the meantime, the Peace and Security Council extended the mandate of AMIS until 31 March 2006. Тем временем Совет мира и безопасности Африканского союза продлил мандат МАСС до 31 марта 2006 года.
Also, the JISC extended the term of the current members of the Panel by one year. Кроме того, КНСО продлил срок полномочий нынешних членов Группы на один год.
The Committee approved the decisions taken by the Special Rapporteur with regard to the three registered communications, and extended her mandate to the end of 2012. Комитет одобрил решения, принятые Специальным докладчиком в отношении трех зарегистрированных сообщений, и продлил ее мандат до конца 2012 года.
The Committee extended the mandate of Maria Soledad Cisternas Reyes as Special Rapporteur on communications for one year, until the end of the 8th session. Комитет продлил мандат Марии Соледад Систернас Рейес в качестве Специального докладчика по сообщениям на один год до конца восьмой сессии.
In its decision 2009/9, the Executive Board extended the strategic plan to 2013. В своем решении 2009/9 Исполнительный совет продлил срок действия стратегического плана до конца 2013 года.
This decree extended the moratorium on the application of the death penalty pending its complete abolition through legislation. Данный Указ продлил срок моратория на исполнение смертной казни до ее полной отмены законодательным путем.
In July of 2006, Congress extended the Voting Rights Act for another 25-year period. В июле 2006 года конгресс продлил срок действия Закона об избирательных правах еще на 25 лет.
The Procurement Division extended one systems contract using the related exceptional measure by the deadline of 31 March 2008. Отдел закупок продлил действие одного системного контракта, воспользовавшись соответствующей чрезвычайной мерой до наступления крайнего срока 31 марта 2008 года.
The Government's main home loan facility has liberalized requirements, lowered interest rates, and extended its repayment period. Главный государственный фонд по предоставлению ссуд на жилье либерализовал требования, понизил процентные ставки и продлил сроки погашения кредитов.
The European Union extended "Everything but arms" treatment for two additional years - until January 2012 - after the expiration of the general three-year extension. Европейский союз продлил действующий в рамках инициативы «Все, кроме оружия» режим еще на два года - до января 2012 года - после истечения срока обычного трехгодичного продления.
In September 2007, the Human Rights Council, in resolution 6/2, reviewed and extended the mandate for three years. В сентябре 2007 года Совет по правам человека в своей резолюции 6/2 пересмотрел эти полномочия и продлил срок их действия на три года.
On 12 September 1994, the remands of the Kahalani brothers were extended by 10 days by the Haifa Magistrates Court, while Edri's remand was extended by three days. 12 сентября 1994 года магистратский суд Хайфы продлил сроки пребывания под стражей братьев Кахалани на 10 дней и Эдри - на три дня.
The Security Council extended the mandates of UNOCI, and of the French forces which support it, in subsequent resolutions, the latest of which was resolution 1826 of 29 July 2008, whereby it was extended until 31 January 2009. В последующих резолюциях, последней из которых была резолюция 1826 от 29 июля 2008 года Совет Безопасности продлил мандаты ОООНКИ и поддерживающих ее французских сил до 31 января 2009 года.