Английский - русский
Перевод слова Extended
Вариант перевода Продлил

Примеры в контексте "Extended - Продлил"

Примеры: Extended - Продлил
That same year Lescot extended his presidential term from five years to seven. В том же году Леско продлил свой президентский срок с пяти лет до семи.
On 18 February of the following year, he extended his contract with the club by signing until 2014. 18 февраля следующего года он продлил свой контракт с клубом, подписываясь до 2014 года.
In May 2007, Martí extended his contract with Sevilla until 2010. В мае 2007 года Марти продлил контракт с «Севильей» до 2010 года.
On 16 August 2004 court has extended Levaneuski' term of arrest for another month. 16 августа 2004 года суд продлил Левоневскому срок заключения под стражей еще на 1 месяц.
He extended the appointment of Frederick, Archbishop of Mainz as Papal Vicar and Missus dominicus throughout Germany and Francia. Он продлил назначение Фридриха, архиепископа Майнца, папским викарием по всей Германии и Франции.
On 29 August 2008, Robert extended his contract with Randers for 4 years. 29 августа 2008 года Роберт продлил контракт «Раннерсом» на 4 года.
In December 2007, Chabal extended his contract with Sale for a further two years. В декабре 2007 Шабаль продлил свой контракт ещё на 2 года.
He extended his contract with Persepolis for two years, keeping him in the team till 2014. Он продлил свой контракт с «Персеполис» до двух лет, оставаясь в команде до 2014 года.
On 18 January 2013, he extended his contract till 2015. 18 января 2013 года продлил контракт до 2015 года.
In 2012, UCI extended the race's World Tour license until at least 2016. В 2012 году UCI продлил лицензию World Tour гонки как минимум до 2016 года.
Due to his great performances and popularity with the fans, Persepolis extended his contract for the new season 2012-2013. Благодаря высокой результативности и популярности среди болельщиков «Персеполис» продлил с ним контракт на сезон 2012/13.
Gilani extended another invitation to Singh to visit Pakistan. Гилани продлил еще одно приглашение для Сингха посетить Пакистан.
Hong Kong University, for example, has extended its undergraduate programs from three years to four. Гонконгский университет, например, продлил свои программы бакалавриата с трех лет до четырех.
On 4 July 2008, he extended his contract until the summer of 2011. 4 июля 2011 продлил контракт до лета 2011 года.
On 7 March, he extended his loan with Crawley until 5 April. 10 марта клуб продлил аренду до 5 апреля.
In June 2016, he extended his contract for one more year. В июне 2016 года продлил соглашение ещё на один год.
On 2 January 2013, Chalobah extended his loan at Watford until the end of the 2012-13 season. 2 января 2013 года Чалоба продлил аренду в «Уотфорде» до конца сезона 2012/13.
The court disagreed with the arguments of the defense and extended both's terms in custody until March 2013. Суд не согласился с доводами защиты и продлил обоим срок заключения под стражей до 13 мая.
I extended my morning break, when I heard you were coming, "Monsieur" Poirot. Я продлил утренний перерыв, когда узнал, что Вы идёте, мсье Пуаро.
I took an extended lease on the theatre, keeping the actors on. Я продлил отношения с театром, сохраняя актёров.
In May the Security Council extended the mandate of ONUSAL through November 1994, while its size is being progressively reduced. В мае Совет Безопасности продлил мандат МНООНС до конца ноября 1994 года, в то время как численность ее персонала постепенно сокращается.
The Security Council had extended the political mandate of MINURSO to 30 September 1995. Совет Безопасности продлил действие политического мандата МООНРЗС до 30 сентября 1995 года.
Last month I extended a nuclear testing moratorium that I put into effect when I took office. В прошлом месяце я продлил мораторий на ядерные испытания, который был введен мною по вступлении в должность.
President Clinton has extended the moratorium on United States testing in the confident expectation that your work will rapidly conclude. Президент Клинтон продлил мораторий на американские испытания, питая глубокую надежду на то, что ваша работа в скором времени будет завершена.
I have accordingly extended until that date the appointment of Mr. Thorvald Stoltenberg as United Nations Co-Chairman of the Steering Committee. В связи с этим я продлил назначение г-на Турвалда Столтенберга Сопредседателем Координационного комитета от Организации Объединенных Наций до этой даты.