Английский - русский
Перевод слова Expressing
Вариант перевода Выразить

Примеры в контексте "Expressing - Выразить"

Примеры: Expressing - Выразить
Thousands of peaceful demonstrations have been held in Jordan, with participants expressing their views honestly, freely and democratically. В Королевстве были проведены тысячи мирных демонстраций, в ходе которых участники могли честно, свободно и демократично выразить свои мнения.
Beautiful, handwritten notes expressing their emotion over this and trying to make sense of what happened. Прекрасные, искренние надписи, которыми они пытаются выразить свои чувства по поводу случившегося.
The good cardinal, my son, has been expressing his shock and dismay at this evening's outcome. Достопочтенный кардинал, мой сын, пришел выразить свое потрясение и ужас от исхода сегодняшнего вечера.
Are Aidan's way of working it out... of expressing himself, like you said. Эйден просто пытается выразить себя, как вы и сказали недавно.
(b) Raise persons thinking creatively and capable of expressing their views on important issues of life. Ь) в воспитании творчески мыслящих, умеющих выразить свое отношение к жизненным проблемам личностей.
Distinguished delegates, I cannot close this meeting without expressing my deep appreciation to the secretariat. Уважаемые делегаты, я не могу, закрывая это заседание, не выразить глубокой признательности секретариату.
I wish to join other delegations in sharing in the grief and expressing our deepest condolences. Я хотел бы вместе с другими делегациями выразить нашу скорбь и наши самые глубокие соболезнования.
Let me conclude, Mr. Chairman, by expressing our support for your initiative to improve the efficiency of the work of the First Committee. Г-н Председатель, в заключение позвольте мне выразить поддержку Вашей инициативе повысить эффективность работы Первого комитета.
I have the honour and pleasure of expressing the profound gratitude of the Government of Moldova for the unconditional and timely support given to our country. Я имею честь выразить глубокую признательность правительства Молдовы за безоговорочную и своевременную помощь, предоставленную нашей стране.
Mr. Fonseca: I am pleased to join previous speakers in expressing our satisfaction at the outcome of the International Year of Volunteers. Г-н Фонсека: Я рад присоединиться к предыдущим ораторам и выразить наше удовлетворение итогами Международного года добровольцев.
As I mentioned before, I am now going to be expressing my personal life through art . Как я упоминала выше, сейчас я собираюсь выразить мою личную жизнь через искусство».
Tick licks everything, but it is also his way of expressing affection. Тик лижет все подряд, но еще это его способ выразить привязанность.
It's their way of expressing... their connection to eternity or whatever you want to call it. Это их способ выразить... связь с вечностью, или называйте как хотите.
Apparently, she had feelings for me, but she waited a respectable amount of time before expressing them. Видимо, у нее были ко мне чувства, но она ждала подходящего времени чтобы выразить их.
Following your instincts and expressing yourselves with utmost sincerity... Довериться инстинктам и выразить себя с предельной искренностью.
Let me conclude by expressing the conviction that together we shall continue to foster international peace and stability. В заключение позвольте мне выразить убеждение в том, что вместе мы будем и дальше содействовать укреплению международного мира и стабильности.
But there are other ways of expressing your dissatisfaction. Но есть другие способы выразить твое недовольство миром.
I join many others in expressing my full support for his efforts to consolidate democracy in Russia. Я, как и многие другие, хочу выразить свою полную поддержку его усилиям по укреплению демократии в России.
I would like to begin my address by expressing how deeply honoured I am to preside over this August Conference. В начале моего выступления я хотел бы выразить глубокую признательность за назначение меня Председателем этой выдающейся Конференции.
I should like to conclude by expressing our optimism with regard to the future of the Organization. В заключение я хотел бы выразить оптимизм по поводу будущего Организации.
I join the Council in expressing my appreciation of this contribution. Вместе с Советом я хотел бы выразить свою признательность за этот вклад.
It would be wrong in principle to prevent judges from expressing their views. В принципе было бы неправильным лишать судей возможности выразить свое мнение.
Let me conclude by expressing my great appreciation for the report prepared for this Summit by the Secretary-General. Позвольте мне в заключение выразить глубокую признательность за доклад, подготовленный к этому Саммиту Генеральным секретарем.
The draft resolution was not simply an exercise for expressing the international community's concerns. Данный проект резолюции - не просто способ выразить обеспокоенность международного сообщества.
We would also like to join other members of the Council in expressing our concern at the worsening of the humanitarian situation in the country. Мы хотели бы также присоединиться к другим членам Совета и выразить нашу озабоченность обострением гуманитарной ситуации в стране.