Английский - русский
Перевод слова Expertise
Вариант перевода Специальными знаниями

Примеры в контексте "Expertise - Специальными знаниями"

Примеры: Expertise - Специальными знаниями
A roster of experts, both men and women, with expertise in gender mainstreaming in the forest and related sectors, must be established, and equal representation of women and men as consultants and in all expert groups of the Forum must be pursued. Необходимо составить список экспертов, обладающих специальными знаниями по вопросам учета гендерной проблематики в лесном и смежных секторах, и стремиться к достижению равной представленности женщин и мужчин в качестве консультантов и в составе всех групп экспертов Форума.
Adequate and sufficient gender expertise is available in 95 per cent of United Nations-supported disarmament, demobilization and reintegration programmes at management and implementation levels В рамках 95 процентов осуществляемых при поддержке Организации Объединенных Наций программ разоружения, демобилизации и реинтеграции на уровне руководства и осуществления имеются специалисты, обладающие адекватными и достаточными специальными знаниями в гендерной области
FAO could provide legal, nutrition, monitoring and technical expertise; WFP its experience in targeted feeding programmes; and IFAD its experience in dealing with poverty issues and investment programmes/lending operations. ФАО могла бы поделиться специальными знаниями по правовым, продовольственным, техническим вопросам и по вопросам наблюдения, МПП - специальными знаниями в области целевых продовольственных программ и МФСР - своим опытом в области борьбы с бедностью и реализации программ капиталовложений/кредитных операций.
Responding to those commitments, the Commission on Environmental Cooperation, in 1995, established an Enforcement Cooperation Program to provide a forum for regional cooperation, exchange expertise, build enforcement capacity and explore alternative approaches to effective enforcement. С учетом этих обязательств Комиссия по сотрудничеству в области охраны окружающей среды разработала в 1995 году Программу сотрудни-чества в области природоохранной деятельности с целью создания условий для регионального сотруд-ничества, обмена специальными знаниями и опытом, наращивания потенциала в области природо-охранной деятельности и изыскания альтернативных методов эффективной природоохранной деятель-ности.
The Advisory Committee was informed that the proposal to upgrade the level of the Senior Officer position related to the need for the official concerned to have systems management, legal and investigative expertise. Консультативный комитет был проинформирован о том, что предложение повысить уровень должности старшего сотрудника обусловливается необходимостью того, чтобы соответствующий сотрудник обладал специальными знаниями в области управления системами, а также юридическими знаниями и навыками проведения расследований.
The ITPWG is a group of experts whose knowledge collectively provides a detailed and proven expertise in: РГПМТ состоит из экспертов, обладающих глубокими специальными знаниями и имеющих обширный опыт работы в следующих областях:
At the same time, it should be recognized that dependence on extrabudgetary resources for core expertise and basic secretariat functions is not tenable in the long term and that funding needs to be provided increasingly from the regular budget. В то же время следует признать, что зависимость от внебюджетных ресурсов для выполнения ключевых функций по обмену специальными знаниями и опытом и основных секретариатских функций не является благоразумной в долгосрочном плане и что потребности в финансировании должны во все большей степени удовлетворяться за счет средств регулярного бюджета.
Expertise in science and technology, economics, law and other relevant fields are called for. Требуются специалисты, обладающие специальными знаниями в области науки и технологии, экономики, права и других соответствующих