Английский - русский
Перевод слова Expertise
Вариант перевода Специалисты

Примеры в контексте "Expertise - Специалисты"

Примеры: Expertise - Специалисты
In preparing this paper, the International Council for Science and the World Federation of Engineering Organizations, co-organizers of the scientific and technological community major group, consulted their members worldwide, who have expertise across the relevant scientific and technological disciplines. В ходе подготовки настоящего документа Международный совет по науке и Всемирная федерация инженерно-технических организаций, являющиеся организаторами основной научно-технической группы, провели со своими членами из различных стран мира консультации, в которых приняли участие специалисты по соответствующим научно-техническим дисциплинам.
The child protection capacity in the unit would provide specific expertise to address issues of reintegration of children adversely affected by the conflict, the situation of children separated from their families, cases of abduction and ending military recruitment of children. Имеющиеся в секции специалисты по вопросам защиты детей будут информировать о накопленном опыте решения конкретных вопросов реинтеграции пострадавших в результате конфликтов, разлученных со своими семьями или похищенных детей и задачи ликвидации практики вербовки детей в вооруженные формирования.
Gender and child protection expertise is needed to address these issues in the new mission and in the United Nations country team as appropriate, including in the context of the proposed review of the judicial sector (see para. 88 above). Для решения этих проблем требуется, чтобы в новую миссию и, в случае необходимости, в страновую группу были включены специалисты по гендерной проблематике и вопросам защиты ребенка, в том числе в контексте предлагаемого обзора судебного сектора (см. пункт 88 выше).
The specialist officers in the Team will be responsible for coordinating and providing guidance to the various units in their home departments and divisions in order to support and deliver the right expertise and resources in a timely manner to the mission. Сотрудники - специалисты, входящие в состав Группы, будут отвечать за координацию и вынесение рекомендаций различным подразделениям в своих департаментах и отделах с целью своевременного оказания миссии поддержки и предоставления ей надлежащих специальных знаний и ресурсов.
In addition to its 11 regional programme advisers, the Fund would be stationing gender advisers in 10 countries over the next two years; currently, gender specialists were providing technical expertise to the Resident Coordinator's system in 12 countries. В ближайшие два года Фонд в дополнение к своим 11 региональным советникам по программам направит в 10 стран советников по гендерной проблематике; в настоящее время специалисты по гендерной проблематике предоставляют технические консультации системе координаторов-резидентов в 12 странах.
The capacity of the Global Service Centre at Brindisi will also be essential in ensuring that the service packages can draw on the support expertise that will be concentrated in the Centre and can be delivered globally. Потенциал Глобального центра обслуживания в Бриндизи будет также иметь весьма важное значение для обеспечения того, чтобы специалисты по оказанию поддержки, сосредоточенные в Глобальном центре обслуживания, могли обеспечивать предоставление пакетов услуг на глобальном уровне.
The Technical Group noted that the single audit principle, as it relates to Internal Audit, would not be breached if, when contracting-in expertise on an inter-agency basis: «Техническая группа отметила, что «принцип единой ревизии», в том что касается внутренней ревизии, не должен нарушаться, если/когда по контрактам привлекаются специалисты на межучрежденческой основе:
The Government's own capacity in this regard is limited, and the Mission's technical expertise is thus required to assist the Government both to build its own long-term capacity and to resolve immediate problems. Собственные возможности правительства Афганистана в этой области ограничены, и, таким образом, необходимы технические специалисты в составе Миссии для оказания помощи правительству Афганистана как в плане создания его собственного долгосрочного потенциала, так и решения насущных проблем.
There will also be sharing of expertise, tools and instruments for planning, implementation and evaluation to achieve better coordination between, and within, activities that are led from headquarters and the field; Будут также предоставляться специалисты, инструменты и механизмы для планирования, выполнения и оценки работы в целях улучшения координации деятельности, выполняемой под руководством штаб-квартиры и под руководством местных партнеров, а также в рамках такой деятельности;
(b) Expertise will be required to establish a relational database containing historical statistics and ratio analysis which would define standard inter-relationships between staffing, vehicles and communications equipment. Ь) потребуются специалисты для создания реляционной базы данных, включающей собранную статистику и анализ показателей, с помощью которой будут определяться стандартные показатели обеспечения персонала автотранспортными средствами и аппаратурой связи.
Expertise also comes from other Ministries such as those of Agriculture (2), Water (2), Livestock-raising (2), Communication (1). Кроме того, в его работе участвуют специалисты из других министерств, в частности министерства сельского хозяйства (2), водных ресурсов (2), животноводства (2), связи (1).
Expertise in cross-cutting areas such as gender and capacity development becomes particularly critical when UNDAFs are being prepared and it may be necessary to augment the capacities of country offices in these areas. Специалисты в таких перекрывающихся областях, как гендерная проблематика и наращивание потенциала, играют исключительно важную роль на этапе подготовки РПООНПР, и может возникнуть потребность в укреплении потенциала страновых отделений в этих областях.
Is there gender expertise? Имеются ли специалисты по гендерным вопросам?
Significant expertise required, all fields. Требуются специалисты всех областях.
Military expertise not available in the Secretariat. Военные специалисты, отсутствующие в Секретариате
H. Other expertise required Н. Другие необходимые специалисты
Outside expertise was sought in remote-sensing methodology only. Внешние специалисты привлекались только в связи с вопросами использования методов дистанционного зондирования.
Mine action expertise was included, where appropriate, during pre-deployment visits to troop-contributing countries. Специалисты по разминированию включались в соответствующих случаях в группы для посещения стран, предоставляющих войска, перед их развертыванием.
(b) Urgently review the current mechanisms and procedures for domestic and intercountry adoption, and ensure that professionals responsible for adoption cases are fully equipped with the technical expertise needed to review and process cases in the light of the Hague Convention; Ь) незамедлительно провести обзор существующих механизмов и процедур внутреннего и международного усыновления и обеспечить, чтобы специалисты, занимающиеся делами об усыновлении, получали полную техническую экспертную подготовку, необходимую для рассмотрения и ведения дел с учетом положений Гаагской конвенции;
(b) Strictly observe the existing rules and relevant resolutions of the General Assembly in hiring consultants, in particular to ensure and certify that expertise is not available within the Organization before deciding to hire them; Ь) при найме консультантов строго соблюдать существующие правила и соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи, в частности прежде чем принимать решение об их найме, обеспечивать, чтобы консультантов нанимали только тогда, когда собственные специалисты в Организации отсутствуют, и подтверждать это;
Expertise was provided to the Panel in the areas of armaments and the financing and transportation thereof, as well as regional affairs. Группу консультировали специалисты по вопросам вооружений и их перевозки и финансирования, а также по региональным вопросам.
That's their area of expertise. В этом они большие специалисты .
We employ experienced and competent staff to efficiently solve your problems due to their expertise. В нашем распоряжении опытные и компетентные специалисты, которые благодаря имеющимся навыкам помогут Вам эффективно разрешить Ваши проблемы.
Such expertise is referred to in the report as "specialist gender expertise". В настоящем докладе они именуются «специалисты по гендерным вопросам».
Filtec's highly qualified technicians and engineers place their expertise and knowledge at your disposal. Опытные высококвалифицированные специалисты находятся в Вашем распоряжении.