Английский - русский
Перевод слова Expenditure
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Expenditure - Ассигнования"

Примеры: Expenditure - Ассигнования
At April 1998, UNDP had a planned expenditure requirement for the IMIS project of about $1.5 million above the budget allocation. На апрель 1998 года планируемые потребности расходов ПРООН на проект ИМИС превышали бюджетные ассигнования примерно на 1,5 млн. долл. США.
The CSSA and SSA expenditures together account for 11% of Government recurrent expenditure. Ассигнования на КПСО и ПСО в общей сложности составляют 11 процентов общего объема текущих расходов правительства.
Budgetary resources accounted for some 25 per cent of the total expenditure on female contraceptives. Бюджетные ассигнования составляют около 25 процентов от общего объема расходов на приобретение противозачаточных средств для женщин.
In 2002, the recurring budget for education amounted to 14.5 per cent of recurring expenditure. В 2002 году бюджетные ассигнования на цели образования составили 14,5% текущих расходов.
Environment Fund appropriations, allocations and expenditure, 2006-2007 Ассигнования, выделенные средства и расходы Фонда окружающей среды, 2006 - 2007 годы
The Advisory Committee notes with concern that expenditure on travel greatly exceeded budgetary provisions in a number of missions. Консультативный комитет с беспокойством отмечает, что путевые расходы в целом ряде миссий значительно превысили бюджетные ассигнования.
India increased its adult literacy expenditure by 50 per cent in 2008-2009 and had planned to multiply the allocation threefold. Индия увеличила на 50 процентов объем ассигнований на цели борьбы с неграмотностью среди взрослых в 2008 - 2009 годах и планирует увеличить такие ассигнования в три раза.
Foreign debt was an onerous burden for the least developed countries, as servicing it detracted from expenditure on achieving the MDGs. Внешний долг представляет собой непосильное бремя для наименее развитых стран, так как из-за его обслуживания им приходится сокращать ассигнования, выделяемые на достижение ЦРТ.
No provisions have been made for such unforeseen expenditure in the financial statements. В финансовых ведомостях не предусмотрены ассигнования на финансирование непредвиденных расходов такого рода.
For 2008, allocations increased to 9.7 per cent of GDP, representing 44 per cent of public expenditure. На 2008 год ассигнования были увеличены до 9,7% ВВП, что составляет 44% государственных расходов.
The 2010/11 expenditure reflected 714 trips, as compared with the 452 budgeted trips, during the reporting period. В 2010/11 году были выделены ассигнования на покрытие расходов на 714 поездок по сравнению с 452 поездками, расходы на которые были заложены в бюджет в этом отчетном периоде.
The Board noted that the anomalies were caused in part by deficiencies in IMIS, which cannot reject expenditure entries in some line items with insufficient allotments. Комиссия отметила, что эти аномалии были отчасти обусловлены недостатками ИМИС, которая позволяет проводить расходы по некоторым статьям, ассигнования по которым недостаточны.
Table 16 Public expenditure and fiscal expenditure on social welfare*, 1989-2000 Таблица 16 Государственные расходы и бюджетные ассигнования на социальные нужды в 1989-2000 годах (в млн. песо по курсу 2000 года)
Public expenditure on welfare is the expenditure of the central Government on welfare. Государственные расходы на социальные нужды означают ассигнования правительства страны на социальные программы.
She had heard that public expenditure on public health was decreasing while expenditure on private health care was increasing. Насколько оратор поняла, государственные ассигнования, выделяемые на сферу здравоохранения, сокращаются, в то время как расходы на частные медицинские услуги увеличиваются.
As is well known, expenditure on primary education is most progressive and expenditure on tertiary education is often regressive. Как хорошо известно, ассигнования на начальное образование в большинстве своем являются прогрессивными, а расходы на вузовское образование нередко являются регрессивными.
This creates a risk of misallocation of expenditure as well as potential for unauthorized expenditure. Это создает риск неверного ассигнования расходов, а также возможность несанкционированных расходов.
The aggregate health expenditure is 5.2% of the GDP out of this about 17% of the aggregate expenditure is public health spending, the balance being out of pocket expenditure. Совокупные расходы на здравоохранение составляют 5.2% ВВП, из которых около 17% совокупных расходов составляют государственные ассигнования, а все остальное покрывается за счет личных средств граждан.
From 1989 to 2000, fiscal expenditure on social security increased by 129% and public expenditure by 84.8%. С 1989 по 2000 год бюджетные ассигнования на цели социального обеспечения выросли на 129%, а государственные расходы - на 84,8%.
Between 1989 and 2000, the expenditure of the central Government on social policies increased by 112.4%, while expenditure by the public treasury grew by 165.7%. В период 1989-2000 годов государственные ассигнования на проведение социальной политики выросли на 112,4%, а расходы государственной казны увеличились на 165,7%.
The purpose had been to ensure that any appropriation would be in line with actual expenditure, with the expectation that that expenditure would be as low as possible. Цель заключалась в обеспечении того, чтобы любые ассигнования соответствовали фактическим расходам, с расчетом на то, что эти расходы будут максимально низкими.
The Board compared the individual balances with expenditure demands and found that the overall level of balances for advances was some 12 per cent higher than average quarterly expenditure demands over the previous year. Комиссия сопоставила отдельные остатки с испрашиваемыми ассигнованиями и установила, что общий уровень остатков авансовых платежей за предыдущий год на 12 процентов превысил средний ежеквартальный спрос на ассигнования.
The budgetary allocations earmarked for social expenditure are approximately 37 per cent of all public expenditure - almost double the level recommended by the World Summit for Social Development. Бюджетные ассигнования в размере приблизительно 37 процентов, выделяемые на социальные цели, почти вдвое превышают уровень, рекомендованный Всемирной встречей на высшем уровне в интересах социального развития.
In seeking additional resources for development to meet the global development goals and targets, a suggestion was made to encourage debt for expenditure swap for increasing and sustaining public expenditure on social sectors. В контексте поиска дополнительных ресурсов для развития, соответствующих целям и ориентирам глобального развития, было высказано пожелание поощрять конверсию задолженности в ассигнования, для того чтобы увеличить и стабилизировать государственные расходы на социальные нужды.
In April 2010, the territorial Ministry of Finance presented the 2010/11 budget to the Consultative Forum, comprising approximately $182 million for recurrent expenditure and approximately $30 million for capital expenditure. В апреле 2010 года министерство финансов территории представило Консультативному форуму бюджет на 2010/11 год, предусматривающий ассигнования на покрытие текущих расходов в объеме около 182 млн. долл. США и на покрытие капитальных расходов в объеме около 30 млн. долл. США.