We expected that the Polish side would act in conformity with the prevailing situation. |
Мы ожидали, что польская сторона поступит в соответствии со сложившейся ситуацией. |
Delegations expected that those arrangements would mainstream evaluation with the decision-making process. |
Делегаты ожидали, что эти меры позволят упорядочить процессы оценки и выработки решений. |
We have both always done what was expected of us. |
Мы всегда делали то, что от нас ожидали. |
There's already a lot more do-gooders than we expected. |
Желающих оказать им помощь и так больше, чем мы ожидали. |
I suppose they would have expected me to bid them a safe journey. |
Полагаю, они ожидали, чтобы я пожелал им счастливого пути. |
Hairs on the seat, but that's to be expected. |
Волосы на сиденье, но этого мы и ожидали. |
Obviously they tapped in as you expected them to. |
Очевидно, они прослушивали запись, как вы и ожидали. |
Enemy fleet coming into view, just as you expected. |
Вражеский флот в пределах видимости, как вы и ожидали. |
Obviously, this planet is condensing more rapidly than expected. |
Эта планета сжимается быстрее, чем мы ожидали. |
We expected more vault, less shelving. |
Мы ожидали увидеть хранилище, а не кладовку. |
Not quite the in and out we expected. |
Все вышло не так, как мы ожидали. |
In fact, two Governments expected that a conference might promote or yield bilateral agreements. |
По сути дела, правительства двух стран ожидали, что конференция сможет содействовать заключению двусторонних соглашений. |
For the Group of 77 and China, I can state quite categorically that we had expected significant movement. |
От имени Группы 77 и Китая я могу совершенно категорически заявить, что мы ожидали существенного продвижения. |
Financial markets understood the impact of this and expected a devaluation. |
На финансовых рынках понимали это и ожидали девальвации. |
In fact, that transition is proving to be more complex than many observers expected. |
На самом деле, этот переход оказался более сложным, чем ожидали многие наблюдатели. |
Most of the agencies had been surprised to find that there was a higher level of equity than they had expected. |
Большинство учреждений с удивлением обнаружили, что это равенство имеет более высокий уровень, чем они ожидали. |
You have achieved practically everything that we had expected from your presidency, and we commend you for your perseverance and resoluteness. |
Вы достигли практически всего, чего мы ожидали во время Вашего пребывания на посту Председателя, и мы признательны Вам за Вашу целеустремленность и решительность. |
We who are coming from our capitals expected the annotated agenda for the fifty-seventh session to be out by June. |
Мы, приехав из наших столиц, ожидали аннотированной повестки дня пятьдесят седьмой сессии к июню месяцу. |
Formerly, it was expected that the Government alone would decide on priorities. |
Прежде все ожидали, что лишь правительство должно определять приоритеты. |
That is in part why it has taken somewhat longer than many of us originally expected. |
Вот почему отчасти потребовалось несколько больше времени, чем многие из нас первоначально ожидали. |
And, in a country where any political activity was considered treasonous, many expected the neophyte NTC to stumble early and often. |
Многие ожидали, что в стране, где любая политическая деятельность считалась предательской, неофит НПС начнет рано и часто спотыкаться. |
We expected this because the arrogance and overbearing nature of the United States know no bounds. |
Мы ожидали этого, поскольку нам известно, что высокомерие и повелительная манера Соединенных Штатов не имеет границ. |
It is a matter which we indeed have expected since he assumed his post. |
Именно такой работы мы, по сути, и ожидали с самого момента его вступления на свой пост. |
It has been a challenging time, and he has demonstrated the decisive leadership we all expected of him. |
Это было сложное время, и он продемонстрировал решительное руководство, которого мы все от него ожидали. |
Five years after attaining independence, events have not proceeded as smoothly as many expected. |
Через пять лет после обретения страной независимости события не развивались так слаженно, как того ожидали многие. |