Sounds like we've been more trouble than they expected. |
Похоже, мы оказались большей занозой, чем они ожидали. |
I hope you don't find Miss Bennet worse than expected. |
Надеюсь, вы найдете мисс Беннет в лучшем состоянии, чем вы ожидали. |
They expected something exceptional to come out of it. |
Они ожидали, что из этого выйдет что-то исключительное. |
They're more powerful than we expected. |
Они сильнее, чем мы ожидали. |
We expected 32 tanks on the beach. |
Мы ожидали 32 танка на берегу. |
The transplant went better than anyone expected, and he was better. |
Трансплантация прошла успешнее. чем ожидали, и ему было лучше. |
Many people expected that Venezuela would follow the example of several Latin American countries by respecting constitutional procedures to legitimize a new government. |
Многие ожидали, что Венесуэла последует примеру некоторых латиноамериканских стран и при соблюдении всех конституционных процедур признает законным новое правительство. |
Few Russian policymakers, much less the Russian public, expected oil and gas prices to collapse as they have. |
Некоторые российские высокопоставленные политики и еще меньше представителей российской общественности ожидали, что цены на нефть и газ упадут, как и произошло. |
Carlos and Gaby didn't get what they expected. |
Карлос и Гэби не получили того, чего ожидали. |
They completed their task but the police came sooner than they expected |
Они закончили выполнять свое задание, но полиция прибыла раньше, чем они ожидали. |
It affected everyone a lot more than we expected. |
Это повлияло на всех гораздо сильнее, чем мы ожидали. |
Some military experts had expected that it could be unveiled at the 2009 National Parade. |
Военные эксперты ожидали, что она будет представлена на Национальном Параде в 2009 году. |
Analysts had expected earnings of 10 cents per share and revenue of $4.56 billion, according to Thomson Reuters I/B/E/S. |
Аналитики ожидали прибыль 10 центов на акцию и валовый доход $4,56 млрд, согласно Thomson Reuters I/B/E/S. |
We have struck you where you least expected it. |
Мы нанеслЬ удар когда вы меньше всего ожидали. |
It was not what we expected, Melissa. |
Мы ожидали от тебя другого, Мелисса. |
We hear constantly about how the Arctic sea ice is disappearing faster than expected, and this is true. |
Мы постоянно слышим о том, как арктический морской лед тает быстрее, чем мы ожидали, и это действительно так. |
That is definitely better than expected. |
Это определенно лучше, чем мы ожидали. |
Only to discover a much more unusual gathering than expected. |
Только чтобы обнаружить еще более необычное собрание, чем они ожидали. |
Many analysts had expected emerging markets to generate exponential growth over the next decade. |
Многие аналитики ожидали, что развивающиеся рынки вызовут быстрый и значительный рост продаж в течение следующего десятилетия. |
Republicans around the state expected the committee to recommend disqualification of enough ballots to make Goebel governor. |
Республиканцы ожидали, что комиссия аннулирует достаточное количество бюллетеней, чтобы сделать Гебеля губернатором. |
This isn't what you expected. |
Это не то, что вы ожидали. |
We wouldn't have expected you to request our services. |
Мы не ожидали, что вы воспользуетесь нашими услугами. |
I mean, maybe you came along a bit earlier than we expected. |
Я имею ввиду, что может быть ты появилась несколько раньше, чем мы ожидали. |
You can't really have expected anything different. |
Вы ведь другого и не ожидали. |
I'm afraid the situation is much more dire than we'd expected. |
Я боюсь, что ситуация гораздо более сложная, чем мы ожидали. |