Английский - русский
Перевод слова Expected
Вариант перевода Ожидали

Примеры в контексте "Expected - Ожидали"

Примеры: Expected - Ожидали
It wasn't the war any of us expected. Это была не та война, которую мы ожидали увидеть.
In Belgium organisers had expected around 30,000 people to attend a demonstration in Brussels, which is the home of the European Parliament. В Бельгии организаторы ожидали, что приблизительно 30000 человек посетят демонстрацию в Брюсселе, где находится Европейский парламент.
Many expected Gushiken to return to the ring, but he announced his retirement five months after his loss. Многие ожидали, что Гушикен вернется на ринг, но он объявил о своем уходе через пять месяцев после поражения.
Allied leaders expected it to be able to hold out for two months with the supplies in the fortress. Союзные лидеры ожидали, что город сможет продержаться в течение двух месяцев с его запасами.
It wasn't what they expected. Это было не то, что они ожидали.
So people expected more from her. Поэтому люди ожидали от неё большего».
The Japanese had evidently not expected a landing at Lugos and their positions there were quickly overrun. Очевидно, японцы не ожидали высадки у Лугоса и их позиции были быстро захвачены.
The U.S. intelligence agencies expected the regime to collapse within three to six months. Разведывательные учреждения США ожидали краха режима НДПА в течение трёх-шести месяцев.
The Lithuanian cause was also supported by industrialists, who expected cheap labor and raw materials from Lithuania. Литовскую сторону поддержали промышленники, которые ожидали дешёвую рабочую силу и сырьё из Литвы.
Pakistani and United States officials expected a quick mujahedin victory. Пакистанские и американские чиновники ожидали быстрой победы моджахедов.
In other words, global warming would arrive twice as fast as had been expected. Другими словами, глобальное потепление будет происходить вдвое быстрее, чем ожидали.
The crowd, which had been told that they would see Janet Jackson perform, had expected a free concert. Зрители, которым был сказано, что они увидят выступление Джанет Джексон, ожидали бесплатный концерт.
We are blown away by your dedication - it is something we never expected. Мы потрясены вашей преданностью - это то, чего мы никогда не ожидали.
After the surrender of Dominica to a British expeditionary force, the French in Martinique fully expected the same expedition to head into their direction. После сдачи Доминики британским экспедиционным войскам французы на Мартинике ожидали подобной экспедиции против себя.
You're back sooner than we expected. Ты приехал раньше, чем мы ожидали.
McClane, this what you expected? МакКлейн, это то, чего вы ожидали?
Maybe the album's ahead of it's time... but the fans expected something else. Возможно, этот альбом и опережает свое время... но поклонники ожидали чего-то другого.
Of course, it's not the urban paradise of tomorrow we all expected. Конечно, это не городской рай будущего, который мы все ожидали.
And sometimes it happens the one you never expected. А иногда вещи Вы не ожидали бы когда-нибудь часто бывает.
Her labs are better than we expected. Анализы лучше, чем мы ожидали.
Officials were not sure how long he would remain hospitalized, but expected Jeffs to live. Чиновники не были уверены, как долго он пробудет в больнице, но ожидали, что Джеффс выживет.
Carrie and Saul are blindsided, having expected Javadi to say the opposite. Сол и Кэрри ошарашены, так как они ожидали, что Джавади скажет противоположное.
They expected legal owners to be more protective over letting friends copy their more expensive games. Они ожидали, что законные покупатели будут более осмотрительны в том, чтобы не давать друзьям копировать свои более дорогие игры.
We would have expected it to- The antibodies to react and maintain. Мы ожидали что... антитела будут реагировать и выживут.
The sets cost more than expected. Декорации оказались дороже, чем мы ожидали.