Английский - русский
Перевод слова Expected
Вариант перевода Ожидали

Примеры в контексте "Expected - Ожидали"

Примеры: Expected - Ожидали
Looking back at the past year, we are disappointed at the lack of progress that we expected in a number of areas. Оглядываясь на прошедший год, мы разочарованы отсутствием прогресса, которого мы ожидали в ряде областей.
The gliders worked, but not as well as the Wrights had expected based on the experiments and writings of their 19th-century predecessors. Планёры успешно летали, однако не так, как Райт ожидали, исходя из экспериментов и писем их предшественников XIX века.
The Japanese had expected a landing on Seeadler Harbour, this being the logical American objective, and had concentrated their forces around the Lorengau airfield. Японцы ожидали высадки в заливе Зееадлер, который был бы логичной целью для американцев, и сконцентрировали свои силы вокруг аэродрома Лоренгау.
In connection with the high-quality production technology, we get a great potential to offer you exactly the product, which you have expected. В сочетании с производственной технологией высшего уровня мы получаем, таким образом, огромный потенциал для того, чтобы предложить вам именно тот продукт, которого вы ожидали.
However, now that he was exercising the powers of the monarchy, he did not recall the Whigs to office as many had expected him to do. Однако теперь, когда он стал осуществлять полномочия монарха, Георг не призвал вигов, как многие того ожидали.
Onyx claims they're back, but not in the form we expected them to be in. Группа Onyx утверждает, что она вернулась, но не в том виде, в котором мы ожидали.
It was a popular bike, but never sold at Harley marketing department's expected volume, partly due to the significantly higher price. Он был популярным мотоциклом, но никогда не продавался в таких объёмах, которые ожидали маркетинговые отделы Harley-Davidson, частично это было обусловлено сильно завышенной ценой.
At least not the way we expected them to. Прибыли Нет Даже Той, Которую Мы Ожидали.
We expected 32 tanks, 27 didn't make it. Мы ожидали 32 танка на берегу. 27 не справились.
What the scientists there told me was that when protected this first marine reserve in 1975, they hoped and expected that certain things might happen. Там ученые мне рассказали, что когда был основан их первый морской заповедник в 1975 году, они надеялись и ожидали определенных изменений.
Listen, when I organized my first be-in against the war, a lot was expected of us at Berkeley, baby. Послушай, когда я организовывал свою первую антивоенную акцию в Беркли, от нас многого ожидали, малыш.
It's certainly what Aristotle and the ancient astronomers expected, because they thought the heavens were perfect and unchanging. И точно то, что ожидали увидеть Аристотель и древние астрономы, ведь они полагали, что небеса совершенны и неизменны.
On the most important indicator of global warming, temperature development, we ought to hear that the data are actually much better than expected. По поводу самого важного индикатора глобального потепления, температурного проявления, нам пора бы услышать, что данные на самом деле намного лучше, чем мы ожидали.
IPCC models would expect declining sea ice in both hemispheres, but, whereas the Arctic is doing worse than expected, Antarctica is doing better. Модели IPCC предполагают уменьшение морского льда в обоих полушариях, но в то время как в Арктике дела обстоят хуже, в Антарктике они лучше, чем мы ожидали.
Should we not be told that this is much better than expected? Разве нам не должны сообщить о том, что это гораздо лучше, чем мы ожидали?
Furthermore, the Fed has now exited quantitative easing and is showing a willingness to start raising policy rates sooner than markets expected. Кроме того, ФРС сейчас вышла из количественного послабления и демонстрирует готовность начать повышение политики процентной ставки раньше, чем ожидали рынки.
Neither the hawks nor the doves (nor anyone else) expected that. Этого не ожидали ни ястребы, ни голуби (и никто иной).
Analysts had expected another 27% growth in 2013 with earnings projected to grow 30% over the next 5 years. Аналитики ожидали 27%-й рост в 2013 г. и увеличение дохода на 30 % за следующие 5 лет.
Typical for the NFS series though, in the end many things are different from what we expected. Как это часто бывает с NFS, в итоге многое отличается от того, чего мы ожидали.
The gradual erosion continues of the family ties, mutual care and support that people once expected and received from their extended families. Продолжается процесс постепенного ослабления семейных уз и подрыва отношений, построенных на принципах взаимной заботы и поддержки, которые люди в прошлом ожидали и получали от своих расширенных семей.
Sorry. Did you say I was expected? Прости, ты сказал, меня ожидали?
It's just so much easier than I... Than we expected, is all. Там всё намного проще, чем... чем мы ожидали.
And we expected huge masterpieces!" Мы ожидали величественных произведений искусства!»
The doctors said he put up a good fight, lived longer than they ever expected. Врачи сказали, что упорно борясь за жизнь, он прожил гораздо дольше, чем они ожидали.
Is it the model you expected? Это модель, которую Вы ожидали?