Английский - русский
Перевод слова Exceptionally
Вариант перевода Исключительно

Примеры в контексте "Exceptionally - Исключительно"

Примеры: Exceptionally - Исключительно
However, an exceptionally cautious approach needed to be taken in that regard. Однако следует придерживаться в этом отношении исключительно осторожного подхода.
As such, it is exceptionally subject to the slings and arrows of general misfortune in the body politic. Будучи таковой, она является исключительно уязвимой для рогаток и стрел со стороны общих бед политического организма.
The construction, industrial and tourism sectors performed exceptionally well in 1995. В строительстве, промышленности и туризме в 1995 году были достигнуты исключительно хорошие показатели.
The expenditure level indicates exceptionally heavy start-up costs, but can only be assessed and analysed once detailed billings are received. Объем израсходованных средств свидетельствует об исключительно больших расходах на начальном этапе, однако его можно оценить и проанализировать только после получения подробных счетов.
Likewise, in the towns, the proportion of the indigenous population working in the production sector is exceptionally low. В то же время в городских поселениях исключительно низка доля коренного населения, занятого в отраслях материального производства.
I consider it exceptionally important that both sides restrain themselves from acts that can lead to the deterioration of the existing dispute. Я считаю исключительно важным, чтобы обе стороны воздерживались от актов, которые могут привести к обострению нынешних разногласий.
As they can be used flexibly and quickly, the funds are exceptionally useful to UNCTAD. Поскольку средства из этих источников могут использоваться гибко и оперативно, они исключительно полезны для ЮНКТАД.
UNICEF had done commendable work on behalf of children living in exceptionally difficult conditions, as had other United Nations agencies and intergovernmental and non-governmental organizations. ЮНИСЕФ, а также другие учреждения Организации Объединенных Наций и межправительственные и неправительственные организации добились позитивных результатов в рамках деятельности в интересах детей, проживающих в исключительно сложных условиях.
Care should be taken to avoid rates of pay which are exceptionally given to non-typical employees in particular concerns. Следует избегать использования таких ставок вознаграждения, которые действуют исключительно в отношении нетипичных сотрудников в частных обстоятельствах.
Thus, the phase of implementation starting in September through to December and beyond will be exceptionally important. Таким образом, стадия выполнения Соглашения, начинающаяся в сентябре и охватывающая период до декабря и последующий период, будет иметь исключительно важное значение.
The Ad Hoc Liaison Committee meeting was conducted in an exceptionally friendly atmosphere and achieved its original objectives. Совещание Специального комитета связи проходило в исключительно дружественной атмосфере, и его участникам удалось достичь изначально поставленных ими целей.
It was Alvaro Uribe's exceptionally effective administration in 2002-2010 that finally made the difference. Только исключительно эффективная администрация Альваро Урибе в 2002-2010 годах, наконец, смогла изменить ситуацию.
This year - 2005 - is exceptionally important for Kyrgyzstan and will forever have a place in its centuries-old history. Нынешний 2005 год является исключительно важным для Кыргызстана и навсегда войдет в его многовековую историю.
Accordingly, we deem it exceptionally important that these criteria be agreed upon within an open-ended intergovernmental process. В связи с этим мы полагаем исключительно важным, чтобы такие критерии были согласованы в рамках открытого межправительственного процесса.
The overwhelming majority of UNDP staff members are exceptionally committed to their work and to making UNDP successful. Подавляющее большинство сотрудников ПРООН исключительно преданы своему делу и стремятся обеспечить успешность деятельности ПРООН.
The sixteenth report was exceptionally complete and detailed and contained many frank admissions of difficulties encountered in combating ethnic and racial discrimination. Шестнадцатый доклад носит исключительно полный и подробный характер и содержит большое число откровенных признаний о наличии трудностей в области борьбы с этнической и расовой дискриминацией.
This has been an exceptionally difficult year for most Afghans. Этот год был исключительно трудным для большинства афганцев.
After an exceptionally strong rebound in the second half of 2003, growth remains robust in 2004. После исключительно активного оживления во второй половине 2003 года в 2004 году продолжается устойчивый рост.
Coordination with the United Nations system had been exceptionally good in Eritrea. В Эритрее была обеспечена исключительно эффективная координация деятельности системы Организации Объединенных Наций.
Those exceptionally trying demands require exceptional individuals to step forward. Такие исключительно серьезные требования предполагают появление исключительных личностей.
On the supply side, labour productivity has risen at an exceptionally strong rate and continues to improve. Что касается предложения, то в этой области были отмечены исключительно высокие темпы роста производительности труда, которая продолжает повышаться.
Our forces are serving under exceptionally difficult conditions, facing daily dangers and hardships. Наши войска несут службу в исключительно трудных условиях, ежедневно сталкиваясь с опасностями и тяготами.
We welcome the exceptionally active role that the United Nations is playing in building the capacity of ECOWAS to undertake peace missions. Мы приветствуем ту исключительно активную роль, которую играет Организация Объединенных Наций в создании потенциала ЭКОВАС по принятию на себя полномочий миротворческих миссий.
The Human Resources Section has been kept exceptionally busy during the reporting period. Секция людских ресурсов была исключительно загружена в течение отчетного периода.
Argentina was emerging from an exceptionally deep crisis. Аргентина выходит из исключительно глубокого кризиса.