Английский - русский
Перевод слова Exceptionally
Вариант перевода Исключительно

Примеры в контексте "Exceptionally - Исключительно"

Примеры: Exceptionally - Исключительно
Universal Pictures gave the film what was then an exceptionally wide release for a major studio picture, on over 450 screens, accompanied by an extensive marketing campaign with a heavy emphasis on television spots and tie-in merchandise. Кинокомпания «Universal Pictures» предоставила фильму исключительно широкий релиз для крупной студийной картины того времени (более 409 киноэкранов), сопровождаемый обширной маркетинговой кампанией с акцентом на ТВ-рекламу и сопутствующие товары.
John Wesley Harding was exceptionally well received by critics and sold well, reaching No. 2 on the U.S. charts and topping the UK charts. John Wesley Harding был исключительно хорошо принят критиками и хорошо продавался, достигнув 2-й позиции в американских чартах и возглавив британские.
Data from observations carried out by the Compton Gamma Ray Observatory and the Reuven Ramaty High Energy Solar Spectroscopic Imager satellites have revealed exceptionally powerful pulses of gamma emission, which irradiated from the Earth. В результате наблюдений, проводимых с таких спутников, как Комптоновская гамма-обсерватория и RHESSI, были выявлены исключительно мощные импульсы гамма-излучения, исходящие от Земли.
But let me also say that the traumatic experiences of my nation have made the Poles exceptionally aware of the value of peace and any manifestations of good that are lastingly present in international life. Но позвольте мне также сказать, что травмирующий опыт моей нации исключительно глубоко заронил в поляках сознание ценности мира и любых проявлений добра, уже давно устоявшихся в международной жизни.
Scholarships are awarded by the Government and private sector organizations to students who have done exceptionally well in exams such as the Grade Six Achievement Test (G-SAT). Стипендии назначаются правительством и организациями частного сектора для учеников, которые исключительно хорошо сдали экзамены, например тест на проверку шестого уровня (ТПШУ).
First, increased foreign holdings resulting from a search-for-yield triggered by exceptionally low United States Treasury yields have no doubt played a central role in the increase of foreign participants in domestic financial markets. Во-первых, возросшие иностранные активы, объясняющиеся стремлением к получению доходов вследствие исключительно низкой доходности ценных бумаг, выпускаемых Министерством финансов Соединенных Штатов, несомненно, играют главную роль в том, что касается увеличения количества иностранных участников на отечественных финансовых рынках.
In the clarification submitted by Migri, no such grounds were presented according to which this case would have been exceptionally difficult or otherwise would have demanded a 30-month long handling time. В представленных Иммиграционной службой разъяснениях не содержалось подобных обоснований, согласно которым данное дело могло бы рассматриваться как исключительно трудное либо иным образом потребовать срока обработки продолжительностью в 30 месяцев.
Considering the early entry into force of the CTBT exceptionally important, Croatia continues to call upon all States that have not yet done so to sign and/or ratify the CTBT. Придавая исключительно важное значение скорейшему вступлению Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний в силу, Хорватия по-прежнему призывает все государства, которые еще не сделали этого, подписать и/или ратифицировать Конвенцию.
While on the subject of anti-personnel mines, I would also like to mention the Slovenia-based International Trust Fund for Demining, which after five years of operation has developed into an exceptionally successful and internationally acknowledged institution. Говоря о противопехотных минах, я, пользуясь возможностью, не могу не упомянуть, что базирующийся в Словении Международный целевой фонд по разминированию превратился за пять лет в исключительно успешное и международно-признанное учреждение.
VINYL COMPOSITION TILE - Hard-wearing and exceptionally long-lived: vinyl composition tiles in a wide variety of colourways. Плитки из винила - Износостойкие, простые в укладке, исключительно долговечные; композитные плитки из винила выпускаются в широкой цветовой гамме.
Sergey Lebedev highly appreciated the exceptionally valuable experience of Turkmenistan that took the modern approaches to social development, bringing a younger generation to respect the spiritual traditions of the nation that had been comprehended anew and maintained nowadays. Сергей Лебедев отметил исключительно ценный опыт Туркменистана, который с новых, современных позиций подходит к вопросам общественного развития, воспитания молодого поколения на духовных традициях нации, получивших ныне свое новое осмысление и продолжение.
The edition of 1980 was exceptionally hard: snow fell from the start and temperatures were near freezing point, leading commentators to call it 'Neige-Bastogne-Neige' (Snow-Bastogne-Snow). Выпуск 1980 года был исключительно тяжелым: снег выпал с самого начала гонки, а температура была близкой к точке замерзания, что побудило комментаторов назвать классику «Ньеж-Бастонь-Ньеж» (Снен-Бастонь-Снег).
Working exceptionally with solid wood, handmade carving, delicate taste in choosing textile and also wide choice of finishes from classical toned hazel-wood to dyeing «crackle» successfully allow Fratelli Allievi to follow its motto strictly. Работа исключительно с массивом дерева, отделка ручной резьбой, тонкий вкус при выборе текстиля, а также большой выбор отделок от классического тонированного ореха до крашения «кракле» с успехом позволяют Fratelli Allievi неукоснительно следовать девизу.
CAMBRIDGE - 2008 has been an exceptionally tumultuous year for exchange American dollar soared, the Japanese yen went into orbit, the euro fell to earth, and the British pound crashed, leaving a giant crater. КЕМБРИДЖ - 2008 год был исключительно бурным в отношении колебаний курса валютного обмена. ampnbsp;Доллар вырос, японская йена поднялась за облака, евро спустилось на землю, и Британский фунт стерлингов провалился, оставив за собой гигантский кратер.
Many venomous snakes are specialized predators of mice, and their venom may be adapted specifically to incapacitate mice; and mongooses may be exceptionally resistant. Многие ядовитые змеи приспособлены к мышам, и их яд может быть адаптирован специально для истребления мышей, тогда как мангусты могут быть исключительно устойчивы к отравлению.
The silk worm does a remarkable thing: it uses these two ingredients, protein and water, that are in its gland, to make a material that is exceptionally tough for protection - so comparable to technical fibers like Kevlar. Гусеница шелкопряда делает замечательную вещь: при помощи двух компонентов, белка и воды, которые находятся в её железе, она создаёт исключительно жёсткий защитный материал, сравнимый с такими техническими волокнами, как кевлар.
But it is also plausible that lack of support for the euro and the ongoing US miracle will see the euro sink to exceptionally low levels of near. and even less. Но также правдоподобно, что недостаточная поддержка евро и продолжающееся американское чудо приведут к исключительно низкому курсу евро на уровне 80 центов и даже меньше.
Disagreement was expressed with the statement by the Commission in its commentary to draft article 51 that it was immaterial whether a category of especially serious wrongful acts was called "crimes" or "exceptionally grave delicts". Было выражено несогласие со сделанным Комиссией в ее комментарии к проекту статьи 51 замечанием о том, что не имеет существенно важного значения вопрос о том, как назвать категорию особо серьезных противоправных деяний: "преступления" или "исключительно тяжкие правонарушения".
The exceptionally low abundances of macrofauna in the box core samples, even of polychaetes, is interesting and appears to indicate that macrofauna do not play a critical role in ecosystem functioning. Любопытны исключительно низкие показатели содержания макрофауны (даже полихет) в пробах, взятых коробчатым пробоотборником; судя по всему, они говорят о том, что макрофауна не играет критической роли в функционировании экосистем.
The Dutch marines were exceptionally unfortunate; according to various sources, only a few dozen out of the 1,300 survived. Голландские морские пехотинцы были исключительно неудачливы в этой битве: по разным данным, лишь несколько десятков человек уцелело из отряда в 1,3 тыс. человек.
Women in general have much smaller farms and are faced with a decreasing quality of plots, and thus have an exceptionally difficult task in maintaining levels of output and household food security. Фермерские хозяйства женщин в целом гораздо меньше по размерам, чем у мужчин, при этом качество их земельных наделов постепенно ухудшается, поэтому производство стабильного объема сельскохозяйственной продукции и обеспечение продовольственной безопасности их домашних хозяйств представляют для них исключительно сложную задачу.
However, it should be noted that IPM systems accept critically selected plant protection products that should be available to the grower despite certain negative aspects (especially for reasons of resistance management or earmarked for exceptionally difficult cases). При этом необходимо отметить, что в системах КБВ используются прошедшие строгий отбор средства защиты растений и они, невзирая на отдельные неблагоприятные аспекты, должны иметься в распоряжении хозяйств (особенно при наличии устойчивых к химикатам вредителей или для работы по исключительно сложным случаям).
This would rarely happen, however, because spam rarely has a value that high unless it contains some other exceptionally high-scoring element, such as a blacklisted address. Однако, это будет случаться нечасто, так как спам редко когда имеет высокую оценку, пока не содержит каких-нибудь других исключительно поднимающих оценку элементов, таких как адреса, занесённые в чёрный список.
RE J0317-853 is the hottest magnetic WD at 49,250 K, with an exceptionally intense magnetic field of ~340 MG, and implied rotation period of 725.4 s. RE J0317-853 является самым горячим магнитным белым карликом с температурой 49250К, с исключительно интенсивным магнитным полем ~ 340 МГ и периодом вращения 725,4 с. Он был обнаружен с помощью спутника ROSAT в диапазоне от 0,1 и 0,4 кэВ.
He was pleased to report that vacancy rates in those exceptionally high-vacancy sections had been reduced compared with the biennium 1998-1999 and that that positive trend was expected to continue. Он с удовлетворением сообщает, что доля вакантных должностей по этим разделам, для которых характерна исключительно высокая доля вакансий, сократилась по сравнению с двухгодичным периодом 1998-1999 годов, и ожидается, что эта позитивная тенденция сохранится.