Английский - русский
Перевод слова Exceptionally
Вариант перевода Исключительно

Примеры в контексте "Exceptionally - Исключительно"

Примеры: Exceptionally - Исключительно
This has made longer-term exceptionally large borrowing more attractive, and has also generated facility shopping, in which countries request support under the cheapest, but not necessarily most appropriate, facility. Это привело к тому, что долгосрочные исключительно крупные займы стали более привлекательными, и породило также стремление торговаться при выборе фондов, в результате чего страны обращаются в самые дешевые с точки зрения обслуживания фонды, которые для них не всегда являются оптимальными.
Kisangani was the theatre of exceptionally violent clashes between the regular armed forces of Uganda and Rwanda, in flagrant violation of the Ceasefire Agreement. В прошлом году город Кисангани был сметен с лица земли в результате агрессивной войны. Кисангани стал театром исключительно ожесточенных столкновений между регулярными вооруженными силами Уганды и Руанды, что явилось вопиющим нарушением Соглашения о прекращении огня.
Not only are they forward facing, making them active hunters, but they are exceptionally large. Они не только расположены на лицевой части черепа, что позволяет троодонам быть активными охотниками, но они еще и исключительно большие.
In the case of Lucerne, one primary school class was, exceptionally, formed entirely from foreign children. В Люцерне был проведен исключительный по своему характеру эксперимент, который заключался в том, что в течение первого года обучения один класс начальной школы был сформирован исключительно из детей-иностранцев.
To achieve those results, the trial team members, reinforced where possible by others in the Office of the Prosecutor, worked exceptionally long hours. Для этого членам бригады, которым по возможности помогали другие сотрудники Канцелярии, пришлось работать сверхурочно в исключительно большом объеме.
The US Federal Reserve announced it will keep interest rates at "exceptionally low levels" at least through mid-2013; it made no commitment for further quantitative easing. Федеральная резервная система США объявила о том, что она будет сохранять процентные ставки на «исключительно низком уровне» по меньшей мере всю середину 2013 года, хотя он (Фонд) не поддерживает предложение об очередном количественном послаблении.
Massive, unexpected purchases by the Soviet Union in the mid-1970s caused world grain stocks to fall to exceptionally low levels and prices to soar. Крупные и неожиданные закупки зерна, произведенные СССР в середине 1970-х годов, привели к снижению мировых его запасов до исключительно низкого уровня и стремительному повышению цен.
13.58 The Music and Ballet Scheme was established in 1981 and supports exceptionally talented children at eight independent specialist schools in the United Kingdom. 13.58 В1981 году была принята программа музыкального и балетного образования, благодаря которой исключительно одаренные дети учатся этим видам искусства в восьми независимых специальных школах Соединенного Королевства.
For that reason, and partly as a consequence of the exceptionally rapid adoption of results-based management by UNDP, the ROAR is a work-in-progress. По этой причине, а также частично в результате исключительно быстрого распространения в рамках ПРООН ориентированного на конкретные результаты управления ГООР представляет собой работу, которая еще не завершена.
This year's campaign was exceptionally peaceful, and millions of citizens voted on December 27 - at times walking and queuing for hours to cast their ballot. Кампания этого года была исключительно мирной, и 27 декабря проголосовали миллионы граждан - подчас часами шли и стояли в очереди для того, чтобы подать свой избирательный бюллетень.
It is a collaborative effort by South Africa and Lesotho to protect the exceptionally rich biodiversity and promote sustainable development in the Drakensberg and Maloti Mountains straddling their border. Проект представляет собой совместную попытку Южной Африки и Лесото обеспечить охрану исключительно богатого биологического разнообразия и устойчивое развитие в районе Драконовых гор и гор Малути, через которые проходит их граница.
Ensuring that exceptionally effective teachers reach children upon entry into schooling, and providing incentives for more equitable teacher deployment to underserved areas are two ways of doing it. Обеспечение того, чтобы при поступлении в школу дети попадали к исключительно эффективным преподавателям, и стимулирование более справедливого распределения учителей в районах с недостаточным уровнем обеспеченности услугами - вот два способа решения вышеуказанной проблемы.
Episodes of exceptionally rapid economic expansion driven by financial bubbles no doubt can bring greater prosperity than expansions in which finance plays a more passive role. В периоды исключительно быстрого экономического роста, обусловленного «пузырями» на финансовом рынке, несомненно, может наблюдаться повышение уровня благосостояния населения по сравнению с периодами относительного затишья на финансовых рынках.
The State party should also ensure that adequate housing is available to members of vulnerable or marginalized groups. Moreover, the State party should take immediate measures to assist all those who are homeless or living in exceptionally substandard conditions, such as "vinyl houses". Кроме того, государству-участнику следует незамедлительно принять меры по оказанию помощи всем бездомным или живущим в исключительно неблагоприятных условиях, например в так называемых "виниловых домиках".
Supreme luxury, exceptionally stylish accommodation, top-class facilities that spoil for choice, wonderful Aegean setting - Rodos Palace Hotel seems to have everything for the perfect holiday. Роскошные первоклассные исключительно стильные номера, множество превосходных удобств, великолепное здание в эгейском стиле все это отель Rodos Palace.
Later, in Southern Lebanon, the Guardians fighters had a reputation for being exceptionally motivated and among the toughest fighters in the ranks of the SLA. Позднее боевики Стражей имели репутацию исключительно мотивированных и среди самых лучших бойцов в рядах АЮЛ.
Along the whole length of the Sea garden (which is 8 km) there aren't any output, manufacture or car traffic, which define the area as exceptionally clear and ecological region. 8-км. Морской сад, или Приморский парк является исключительно экологически чистым местом, благодаря отсутствию какой-либо производственной деятельности и передвижения автотранспорта.
There was a reference to procedures that we established under the Constitutional Framework. I think that we should see that the Constitutional Framework foresees exceptionally powerful minority protection mechanisms. По-моему, мы должны понимать, что Конституционные рамки предусматривают исключительно мощные механизмы по защите меньшинств.
Mr. Stone expressed his great appreciation to the experts in the Group that had conducted the assessment of the substances and conveyed his special thanks to Mr. E. van de PLASSCHE (Netherlands), who had assumed an exceptionally large amount of work. Г-н Стоун выразил глубокую признательность экспертам Группы, которые провели оценку веществ, и особо поблагодарил г-на Е. ван де ПЛАССЕ (Нидерланды), который проделал исключительно большой объем работы.
And the thing is not only original composition - although you will hardly find among performers of jazz, art rock, folk fusion another trio what would consist exceptionally of accordions. И дело не только в оригинальности состава - хотя едва ли Вы найдете среди исполнителей джаза, арт-рока, фольк-фьюжн еще одно трио, состоящее исключительно из аккордеонов.
Description: Freestyle is a colourful hostel, with exceptionally friendly English speaking staff, like Kumar, who will bend over backwards to make your stay in Rome one to remember. Описание: Freestyle - это красочный хостел, с исключительно доброжелательным англоговорящим персоналом, как Кумар, которые сделают все возможное, чтобы Ваше пребывание в Риме осталось незабываемым.
Utillizing the products of TM "Zhmenka" you will be able to show high trade in preparation of dishes from exceptionally useful and delicious groats, indulging itself and relatives in new masterpieces with tender taste and aroma. Используя продукцию ТМ "Жменька" вы сможете продемонстрировать высокое мастерство в приготовлении блюд с исключительно полезной и вкусной крупы, побаловав себя и своих близких новыми шедеврами с нежным вкусом и ароматом.
High quality of our products begins from crystal-clean water, that is a component part of strong drinks and use exceptionally of the natural raw material collected from the ecologically-clean areas of Ukraine. Высокое качество нашей продукции начинается с хрустально-чистой воды, которая входит в состав крепких напитков и использование исключительно натурального сырья, собранного с экологически-чистых зон Украины.
These luxurious Tourism Board approved 4 star loft-style Atlântida Apartments are exceptionally well located in the heart of Funchal, right next to the lovely Municipal Garden with its exotic, tropical flora in bloom all year round. Департамент Туризма одобрил 4-звезный отель Atlantida Апартаменты расположены в исключительно прекрасном сердце Фуншала, прямо неподалеку от восхитительного Городского Сада с его экзотической, тропической флорой, цветущей круглый год.
Apart from the burglar-proof protection that comes with exceptionally deep profiles and professional fixtures, we offer innovative protection systems that prevent windows from being opened by children. Помимо противовзломных решений, обеспечиваемых благодаря исключительно глубоким профилям и специальной фурнитуре, мы также применяем инновационные системы, которые исключают возможность открытия окна ребенком.