Английский - русский
Перевод слова Exceptionally
Вариант перевода Исключительно

Примеры в контексте "Exceptionally - Исключительно"

Примеры: Exceptionally - Исключительно
The mission I'm asking you to volunteer for is exceptionally dangerous. Задание, для которого я ищу... добровольцев, исключительно опасное.
The inaugural contest was especially hard as it was affected by exceptionally cold weather. Первая гонка была особенно тяжёлой, поскольку на неё повлияла исключительно холодная погода.
The Chairperson expressed appreciation to the Belizean Government, which had sent an exceptionally high-level delegation. Председатель выражает признательность правительству Белиза, направившему делегацию на исключительно высоком уровне.
I was exceptionally shy then but I'm not any more. Я был исключительно робким подростком, но с возрастом это прошло.
Such situations could be e.g. an exceptionally difficult family reunification case, an exceptionally long time required for hearings that take place abroad or the acquisition of exceptional, large or cumbersome additional clarifications and expert opinions. Такие ситуации могут быть, в частности, в исключительно трудных случаях воссоединения семей в связи с исключительной продолжительностью срока, необходимого для заслушивания, которое проводится за рубежом, либо для получения исключительных, продолжительных или проблематичных дополнительных разъяснений и мнений экспертов.
I think you have to accept the fact that you are an exceptionally healthy elderly gentleman. Я думаю, вам пора смириться с тем фактом, что вы исключительно здоровый пожилой джентльмен.
I'm going to be exceptionally charming to them. Я собираюсь быть исключительно милым с ними.
It vexes me exceptionally that Elizabeth should choose to be abroad at such a time as this. Меня исключительно раздражает что Элизабет выбрала находиться за границей в такое время, как это.
Countries do not agree, which makes this area exceptionally challenging from a legal perspective. Страны не приходят к согласию, что делает эту область исключительно сложной с юридической точки зрения.
These salamanders have an exceptionally slow metabolism. У этих саламандр исключительно медленный процесс метаболизма.
He's exceptionally good with his younger sister Tierney. Он исключительно хорошо ладит со своей младшей сестрой Тирни.
We note with deep concern that the external debt burden continues to remain exceptionally heavy for LDCs. З. Мы с глубокой обеспокоенностью отмечаем, что внешняя задолженность по-прежнему ложится исключительно тяжелым бременем на НРС.
The Government of Ukraine stated that the State provided exceptionally favourable conditions for the preservation and free development of languages of national minorities. Правительство Украины сообщило, что государство создает исключительно благоприятные условия для сохранения и свободного развития языков национальных меньшинств.
More than half of these returnees have moved to the small, exceptionally fertile District of Angonia in Tete Province. Более половины из этих репатриантов прибыли в небольшой, исключительно плодородный округ Ангония в провинции Тете.
The relationship between the Code and the Security Council is an exceptionally difficult problem, as the Commission notes. Связь между кодексом и Советом Безопасности представляет собой исключительно трудную проблему, как это отмечает сама Комиссия.
The Conference on Disarmament has repeatedly reasserted its exceptionally important role in the international disarmament process. Конференция по разоружению неоднократно подтверждала свою исключительно важную роль в международном разоруженческом процессе.
They also stressed the positive effect on the process of 10 years of exceptionally fruitful dialogue between the two regions. Они также подчеркнули позитивное воздействие на данный процесс десятилетнего исключительно плодотворного диалога между двумя регионами.
We consider the NPT to be an exceptionally important global mechanism for the solution of nuclear non-proliferation issues. Мы считаем Договор о нераспространении исключительно важным глобальным механизмом решения проблем ядерного нераспространения.
The lists of both the victims and the perpetrators of those crimes are exceptionally long. Список жертв этих преступлений и лиц, виновных в их совершении, исключительно велик.
No doubt it had an exceptionally important role in the maintenance of political stability in the region at a good level. Нет сомнений в том, что это сыграло исключительно важную роль в поддержании политической стабильности в регионе на хорошем уровне.
Plentiful rains in 1994 led to two exceptionally good harvests in Somalia. Благодаря обильным дождям в 1994 году в Сомали были получены два исключительно высоких урожая.
Captain, we're being invaded by exceptionally strong senso-probes everywhere. Капитан, нас наводнили исключительно прочные сенсорные зонды повсюду.
No, just an exceptionally good sense of smell. Нет, всего лишь исключительно хорошее обоняние.
Democracy and free market economics are exceptionally successful systems with noble objectives. But they are not ends in themselves. Демократия и свободное рыночное хозяйство представляются исключительно успешными системами с благородными целями, но в этом заключается не весь их смысл.
Existing treaties dealing with exceptionally hazardous activities, e.g. those relating to nuclear energy, imposed strict liability on operators and States. Действующие договоры, в которых речь идет об исключительно опасных видах деятельности, например договоры, касающиеся ядерной энергетики, устанавливают абсолютную ответственность в отношении операторов и государств.