The full and effective participation of women in security decision-making forums continues to be exceptionally limited at both the local and global levels. |
Полномасштабное и эффективное участие женщин в форумах по принятию решений в области безопасности по-прежнему является исключительно ограниченным как на местном, так и на глобальном уровнях. |
The representative of India said that the Commission's discussions had been exceptionally rich. |
Представитель Индии отметила, что проведенные Комиссией обсуждения были исключительно насыщенными. |
As a region the Atlantic Coast is exceptionally rich in terms of natural resources. |
«Атлантическое побережье как регион исключительно богато природными ресурсами. |
Upon entering into contracts and enforcing them, parents or guardians shall have to act exceptionally in the interest of minors. |
При заключении договоров и выполнении их условий родители или опекуны должны действовать исключительно в интересах несовершеннолетних. |
Some aspects of family relations are of an exceptionally private nature, therefore any intervention by legislators is not to be tolerated. |
Некоторые аспекты семейных отношений носят исключительно частный характер, поэтому никакое вмешательство законодателей не допускается. |
The 1980s and early 1990s were an exceptionally difficult period for low-income developing countries, particularly in Africa. |
Восьмидесятые годы и начало 90-х годов были исключительно трудным периодом для развивающихся стран с низким уровнем дохода, особенно в Африке. |
I should like to express my conviction that we will be able to reach agreement on this exceptionally important issue. |
Позвольте выразить уверенность в том, что нам удастся достичь согласия в этом исключительно важном вопросе. |
The Regional Assistance Mission has gone exceptionally well to date and has received strong support from the people of the Solomon Islands. |
Региональная миссия по оказанию помощи исключительно хорошо работала до сих пор и опирается на решительную поддержку народа Соломоновых Островов. |
"Netcore.lv" will give you exceptionally advantageous correlation of price and quality from provided services. |
"Netcore.lv" предоставит вам исключительно выгодное соотношение цены и качества предоставляемых услуг. |
A unique region which was naturally created for winemaking; warm climate and exceptionally favourable vineyards soils. |
Уникальный регион, созданный природой для виноделия: теплый климат и почвы, исключительно благоприятные для виноградарства. |
The Ree groups of type 2G2 are exceptionally hard to characterize. |
Группы Ри типа 2G2 исключительно трудно описывать. |
He is deaf, and communicates primarily through sign language, but has exceptionally strong vision and lip reading skills. |
Он глухой, и общается преимущественно с помощью языка жестов, но имеет исключительно сильное зрение и владеет навыками чтения по губам. |
The boot was nevertheless exceptionally large, in part due to the positioning of the spare wheel on top of the engine. |
Багажник, тем не менее, был исключительно большим, отчасти из-за расположения запасного колеса на двигателе. |
The exceptionally broad wings are one of the prime distinguishing characteristics of this species. |
Эти исключительно широкие крылья - один из главных отличительных признаков вида. |
Uzbek cuisine is unique, exceptionally thought-out formula of cooking most dishes. |
Узбекская кухня - это своеобразная, исключительно продуманная рецептура приготовления большинства блюд. |
Renewal of company in Register is realized exceptionally under the court decision. |
Восстановление компании в Реестре происходит исключительно по решению суда. |
The principle of the ratings compilation was based on the use of exceptionally quantitative indicators which were measured in all regions. |
Принцип составления рейтингов основан на использовании исключительно количественных индикаторов, которые были измерены во всех регионах. |
The organ has an exceptionally sensitive and precise "suspended" playing tractura. |
Орган снабжен исключительно чувствительной и точной «висящей» игровой трактурой. |
It is exceptionally luminous, radiating energy equivalent to approximately ten million Suns. |
Является исключительно мощным источником, излучаемая энергия эквивалентна 10 млн светимостей Солнца. |
In the 17th century, Dalkeith had one of Scotland's largest markets in its exceptionally broad High Street. |
В XVII веке в Далките находился один из крупнейших шотландских рынков, располагавшийся на исключительно широкой Хай-стрит. |
Its bone walls are described by Wellnhofer as exceptionally thick for a pterosaur, three to five millimetres. |
Велльнхофер описывает её как исключительно толстую для птерозавра, с толщиной стенок от трёх до пяти миллиметров. |
Cecilia was a gregarious and accomplished hostess who played the piano exceptionally well. |
Сесилия была общительной и опытной хозяйкой, исключительно хорошо игравшей на фортепиано. |
He is exceptionally skilled with firearms and in hand to hand combat, particularly boxing. |
Он исключительно опытен в использовании оружия и в рукопашном бою, особенно боксе. |
The Masoala peninsula is exceptionally diverse due to its huge size, and variety of habitats. |
Полуостров Масуала исключительно разнообразен из-за своего огромного размера и разнообразия окружающей среды. |
The defensive campaign of 1638, in all, was exceptionally successful for the Spanish. |
Оборонительная кампания 1638 года, в целом, был исключительно успешной для испанцев. |