Keeping her in conditions like that hasn't exactly helped. |
Держать ее в таких условиях не очень поможет. |
Not exactly an auspicious beginning to my diplomatic career. |
Не очень благоприятное начало моей дипломатической карьеры. |
I'm not exactly built for it. |
У меня не очень подходящее телосложение. |
It sounds exactly like you, Henry. |
Голос очень похож на твой, Генри. |
But, the last few years, we haven't been exactly confidants. |
Но в последние годы мы были не очень близки. |
Well, tomorrow isn't exactly the biggest of cases. |
Ну, завтра не очень большое дело. |
She and Louise Leidner didn't exactly hit it off. |
Они с Луизой Ляйднер не очень ладили. |
Not exactly great for your poll numbers. |
Не очень хорошо для твоего рейтинга. |
They're not exactly hospitable this time of year. |
Не очень гостеприимен в это время года. |
It's important I find out where exactly it's going. |
Мне очень надо знать, где именно оно строится. |
As you can see, I can't exactly shake your hand. |
Как вы можете видеть, я не очень могу пожать вам руку. |
Sometimes history doesn't exactly repeat itself, but it rhymes. |
Иногда история не в точности повторяется, но очень похожа. |
And that's exactly why I'm doing it. |
На самом деле, мне очень страшно. |
It is very difficult to say what exactly the costs and benefits are at a specific point in time. |
Очень трудно указать точную сумму затрат и прибылей в какой-то конкретный промежуток времени. |
We think that it is very difficult or nearly impossible to exactly define these kinds of contracts. |
Мы считаем, что такие виды договоров очень трудно или практически невозможно определить. |
Beckett and I have not been exactly hitting it off lately. |
Мы с Бекет в последнее время не очень ладим. |
Last time I protected someone for you was not exactly a pleasant experience. |
Последний раз, когда я кое-кого для тебя защищал, закончился не очень хорошо. |
My life isn't exactly a lot of fun either. |
Моя жизнь тоже не то что бы очень весёлая. |
It is important that you follow the procedure exactly. |
Очень важно в точности следовать инструкциям. |
Jules didn't exactly give us a lot of time. |
Джулс дал нам не очень много времени. |
Marcus isn't exactly popular with the DCPD. |
Сейчас они не очень любят Маркуса. |
Now, I know you and your husband weren't exactly happy. |
Я-то знаю, что вы с вашим мужем были не очень счастливы. |
I know I'm not exactly your favorite person these days. |
Знаю, что ты не очень рада мне в последние дни. |
Well, reptiles aren't exactly complex. |
Ну, рептилии не очень сложны. |
Not exactly a bustling destination, if you know what I mean. |
Это не очень оживленное место, сами понимаете. |