Примеры в контексте "Exactly - Очень"

Примеры: Exactly - Очень
Not to mention the fact that I had just driven my car into a tree, so please, forgive me if I wasn't exactly thinking straight. А если учесть то факт, что я разбил свою машину о дерево, то, пожалуйста, простите меня, если я не очень хорошо соображал.
Trish, I know this is going to be very difficult, but I need you to explain exactly what you mean by that. Триш, я знаю, это будет очень сложно, но мне нужно, чтобы Вы точно объяснили, что Вы под этим подразумеваете.
It is very difficult for us to listen to a speaker use words that are not exactly those of the statement adopted by the Security Council. Нам очень неприятно слышать, как оратор в своем выступлении приводит слова, которые не вполне точно соответствуют тексту принятого Советом Безопасности заявления.
Attention was drawn to the fact that some situations involving a change of sovereignty were very complex and did not fit exactly into any of the categories considered by the Working Group. Внимание было привлечено к тому факту, что некоторые ситуации, связанные с изменением суверенитета, носят очень сложный характер и не подпадают полностью под любую из категорий, рассмотренных Рабочей группой.
The merit of those commissions is not a detailed and definitive narrative of all the violent events in a civil conflict, because after a certain amount of time it is very difficult to reconstruct exactly what happened. Заслуга этих комиссий состоит не в детальном и конкретном перечислении всех заседаний, совершенных в ходе гражданского конфликта, поскольку по прошествии определенного времени очень трудно восстановить точную картину того, что произошло.
It should be used sensibly and very carefully as a source of inspiration when the characteristics of a binding unilateral act coincided exactly with those of a treaty act. Ее положениями следует пользоваться разумно и очень осторожно в качестве источника вдохновения, когда характерные черты обладающего обязательной силой одностороннего акта точно совпадают с такими же чертами договорного акта.
But it often also transpires that those killed were on a Government list of undesirables and that the killings are not exactly lamented by the authorities. Однако зачастую также выясняется что убитые были внесены в правительственный список нежелательных лиц, и что представители власти не очень сокрушаются по поводу этих убийств.
No, I understand, and... again, I'm sorry, and I would feel exactly the same way if I were in your shoes. Нет, я понимаю, и... ещё раз, мне очень жаль, И я бы на вашем месте, чувствовала бы то же самое.
It's an important one, and when it's done... you will see that this ship... is exactly where you belong. Очень важной, и когда она будет выполнена... ты поймешь, что этот корабль - твоё место, твой дом.
Well, I didn't exactly say they did, but they certainly implied it, strongly. Ну, я не говорила, что знают, но они намекали, очень сильно.
Not really, though I didn't know him that well, I mean we weren't exactly... На самом деле нет, я его не настолько хорошо знала, мы были не очень...
Deep down, you and I are exactly the same, Caroline. Глубоко внутри мы очень похожи, Кэролайн
I know that you're not exactly thrilled with me right now, but if I die, that candle's magic dies, too, and then there's nothing stopping you from changing back into wolves. Слушай. Я знаю, что ты не очень довольна мной сейчас, но если я умру, то и магия свечи со мной. и тогда ничто не помешает вам обратиться обратно в волков.
You know this didn't exactly go so well for us the last time we tried it. Помнишь, в прошлый раз это не очень хорошо прошло?
I'm not exactly looking forward to running into Isabel at the super market, Я не очень то страстно желаю столкнуться с Изабел в супермаркете
Although the Team has learned of cases where a listed individual has been turned back at an international border, or has managed to cross with a travel document that does not exactly match the List entry, these cases are very few. Хотя Группе и известно о случаях, когда включенному в перечень лицу не было позволено пересечь международную границу или такое лицо сумело ее пересечь, имея на руках проездной документ, который не совсем соответствует содержащейся в перечне позиции, таких случаев очень мало.
Well, it's not exactly the same, but it's pretty close, don't you think? Может быть, не совсем такая, но очень похожа на твою старую комнату, верно?
I knew that Christine was coming back here, and my... my girlfriend Kim - she looks exactly like her, so all I had to do was just set up the meet, rip Sadat off... Я знал, что Кристина собирается сюда, а моя... моя девушка, Ким, она очень похожа на неё, поэтому всё, что мне было нужно - устроить встречу, обмануть Садата...
Well, this is all very interesting, but why exactly are you here? Ну, все это очень интересно, но, ээ... что именно вам нужно?
He's a judo athlete and they look exactly alike. Он занимается дзюдо, и они и вправду очень похожи
And I know that this isn't exactly what you were thinking of when you asked to volunteer, but we're low on manpower, and this would be very helpful. Я знаю, это не совсем то, чем ты предполагала заниматься, когда попросилась в волонтеры, но у нас катастрофически не хватает рук, и это бы нам очень помогло.
The same people if inebriate of itself, in a "surreal ego trip" and the Internet collaborates in very for this, making possible that you "broadcast yourself", blogando its life in the Twitter in real time, becoming astro instantaneous of itself exactly. Такие же люди если inebriate себя, в «surreal отключении эга» и интернете сотрудничает внутри очень для этого, то, делая по возможности что вы «передали», blogando своя жизнь в Twitter в в реальном масштабе времени, становить astro мгновенном себя точно.
In regards to the non-verbal exchange between Jaime and Cersei Lannister when she is sitting on the Iron Throne, Sapochnik stated I thought that non-verbal exchange was a very interesting moment but it wasn't clear from the script what exactly Benioff and Weiss wanted. По поводу невербального обмена между Джейме и Серсеей Ланнистерами, когда она сидела на Железном Троне, Сапочник заявил: «Я думал, что невербальный обмен был очень интересным моментом, но в сценарии не было ясно, чего именно хотели Дэвид Бениофф и Дэн Уайсс.
Not exactly a party, is it? Там не очень весело, не так ли?
Sometimes it's hard to say what it is exactly that makes a couple click. (sighs) Иногда очень трудно выразить, что в точности означает, что люди идеально подходят друг другу...